Английский - русский
Перевод слова Blame
Вариант перевода Винить

Примеры в контексте "Blame - Винить"

Примеры: Blame - Винить
I can hardly blame him for being upset. Вряд ли я могу винить его в том, что он сорвался.
Not that anyone would blame you. Не то, чтобы кто-то будет тебя винить.
No one will blame you for not changing. И никто не станет винить вас за то, что вы не меняетесь.
I know Sergeant Gleed says I shouldn't blame myself. Я знаю, сержант Глид сказал, что я не должен винить себя.
Can't blame her for being angry. Не могу ее винить за то, что она сердится.
You can't blame her for being suspicious. Ты не можешь винить ее за то, что у нее появились подозрения.
And I can't blame you for whatever happened. И я не могу винить вас за то, что случилось.
We cannot blame others if it does not function. Мы не можем винить других в том, что она плохо функционирует.
You can't blame me for that. Слушай, ты не можешь винить меня в этом.
You can't blame Vanessa for being insecure. Ты не можешь винить Ванессу за то, что она не чувствует себя в безопасности.
Can't really blame the kid. На самом деле, я не могу винить мальчика.
You mustn't blame yourself because Marvick loved you. Не нужно винить себя в том, что Марвик любил вас.
And they'll blame you because nobody else can see me. А они будут винить тебя, потому что никто больше меня не видит.
You can't blame us for looking at that. Ты не можешь винить нас за то, что мы смотрим на это.
Cristina will blame herself for costing you the job. Потому что тогда Кристина будет винить себя в том, что вы лишились работы.
Now, I wouldn't blame anyone who believed that. Теперь, я бы не стал никого винить, кто верит этому.
They'll blame everything but themselves. И они будут винить всех, но не себя самих.
I can't even blame him for hating me. Я... даже не могу винить его за ненависть ко мне.
You cannot blame a baby for kicking. Нельзя винить ребёнка за то, что он барахтается.
Tom can't blame anyone but himself. Том не может винить никого кроме самого себя.
But if this impasse persists, we should not blame the machinery. Но если эта тупиковая ситуация будет сохраняться, нам не следует винить механизм.
Or he'll blame the messenger for involving him, which makes me look careless. Или же будет винить посыльного за то, что втянул его, и это выставит меня беспечным.
Can you blame me for having doubts? Как тогда ты можешь винить меня за наличие сомнений?
You can't possibly blame me for what happened. Ты не можешь винить меня в случившимся.
Well, I can't blame him. Ну, я не могу винить его.