Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутан

Примеры в контексте "Bhutan - Бутан"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутан
123.117. Continue its efforts in raising awareness about trafficking in persons through comprehensive training programmes for social workers, law enforcement officials and the media (Bhutan); 123.117 Продолжать усилия по повышению осведомленности общественности о торговле людьми в рамках комплексных программ подготовки кадров социальной сферы, правоохранительных органов и средств массовой информации (Бутан);
115.129 Continue to work with and seek the support of the international community for technical and financial assistance to overcome grave challenges of poverty and unemployment (Bhutan); 115.129 продолжать сотрудничать с международным сообществом и обратиться к нему за поддержкой на предмет оказания технической и финансовой помощи в целях преодоления серьезных проблем нищеты и безработицы (Бутан);
Four pilot countries have been chosen in each of the two regions: Bhutan, Malaysia, Mongolia and Viet Nam, in Asia; and Chile, Colombia, Ecuador and Peru, in Latin America. Для экспериментального осуществления проекта были выбраны четыре страны в каждом из двух регионов: Бутан, Малайзия, Монголия и Вьетнам в Азии и Чили, Колумбия, Эквадор и Перу в Латинской Америке.
Continue to strengthen domestic legislation to promote and protect the rights of women, children, domestic workers and the migrant workers (Bhutan); 138.31 продолжать укреплять внутреннее законодательство в целях поощрения и защиты прав женщин, детей, домработников и трудящихся-мигрантов (Бутан);
Bhutan commended Serbia for establishing numerous domestic legislative frameworks and institutional mechanisms to protect the rights of children, women and minorities and to fight against human trafficking and domestic violence. Бутан отдал должное Сербии за принятие многочисленных законодательных мер и создание институциональных механизмов по защите прав детей, женщин и меньшинств и по борьбе против торговли людьми и с бытовым насилием.
Strengthen implementation of its Child Labour (Protection and Regulation) Act 1999 (Bhutan); 106.32 Более строго применять Закон 1999 года о детском труде (защита и регулирование) (Бутан);
Other than tourism, which is of economic importance in a few LLDCs (Bhutan, Botswana, Nepal, Uganda), the scope of exportable services is still very limited in LLDCs and the total value is low. Помимо туризма, который занимает важное место в экономике небольшого числа НВМРС (Бутан, Ботсвана, Непал, Уганда), ассортимент экспортируемых услуг в НВМРС все еще весьма ограничен, и его общий объем в стоимостном выражении все еще низок.
Bhutan's middle path of development identified three key driving principles: effective natural resources management; integrated urban and rural planning; and development planning that is sensitive to traditional values. Бутан, будучи приверженцем срединного пути развития, определил три ключевых движущих принципа: эффективное управление природными ресурсами; комплексное городское и сельское планирование; и планирование развития с учетом традиционных ценностей.
Antigua and Barbuda, Australia, Barbados, Bhutan, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, El Salvador, Haiti, Honduras, Palau, the Republic of Moldova, Romania, Switzerland, Timor-Leste and Ukraine also joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции также присоединились Австралия, Антигуа и Барбуда, Барбадос, Боливия, Босния и Герцеговина, Бутан, Гаити, Гондурас, Палау, Республика Молдова, Румыния, Сальвадор, Тимор-Лешти, Украина и Швейцария.
Bhutan is probably one of the very few countries in the world where the traditional and modern health care systems are delivered in an integrated fashion with a very healthy cross referral system and an institutionalized consultative mechanism. Бутан, вероятно, - одна из немногих стран мира, где традиционная и современная системы здравоохранения работают рука об руку на основе весьма эффективной системы направления пациентов к специалистам и организованного механизма консультаций.
The Thimpu Declaration of the Celebrating Mountain Women Conference, held in Thimpu, Bhutan, in October 2002. Декларации Тхимпу, принятой на Конференции в честь женщин горных районов, организованной в октябре 2002 года в Тхимпу, Бутан.
Under a 1995 Agreement, Bhutan benefited from free third-country exports and imports, while the procedures for the transit of Nepalese cargo through Indian territory had been considerably improved and simplified under a 1999 Treaty of Transit. По Соглашению 1995 года Бутан, как третья страна, пользуется преимуществами беспошлинного экспорта и импорта, а порядок перевозки непальских грузов по территории Индии был значительно усовершенствован и упрощен в соответствии с Договором о транзите 1999 года.
The primary responsibility for development rested with individual countries and Bhutan was doing everything required to realize the goals of the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration with the generous financial and technical support of its development partners. Основная ответственность за процесс развития лежит на каждой стране в отдельности, и Бутан делает все необходимое для достижения целей Брюссельской программы действий и Декларации тысячелетия, опираясь при этом на щедрую финансовую и техническую помощь своих партнеров по процессу развития.
Countries that made pledges were India, Myanmar, Thailand, Tunisia, Morocco, Maldives, Mongolia, Egypt, Algeria, the Russian Federation, Bolivia, Cuba, Mauritania, Jordan, Bhutan, Djibouti and Saudi Arabia. Взносы объявили следующие страны: Индия, Мьянма, Таиланд, Тунис, Марокко, Мальдивские Острова, Монголия, Египет, Алжир, Российская Федерация, Боливия, Куба, Мавритания, Иордания, Бутан, Джибути и Саудовская Аравия.
Since the Nairobi Summit, Bhutan, Ethiopia, Latvia and Vanuatu have ratified or acceded to the Convention, bringing to 147 the number of States that have accepted the Convention's comprehensive approach to ending the suffering caused by anti-personnel mines. С Найробийского саммита ратификацию Конвенции или присоединение к ней произвели Бутан, Вануату, Латвия и Эфиопия, в результате чего число государств, которые приняли всеобъемлющий конвенционный подход к прекращению страданий, причиняемых противопехотными минами, составляет 147 государств.
Subsequently, Bhutan, Bolivia, Côte d'Ivoire, Georgia, Grenada, Guyana, Liberia, Malta, Mauritius, Mongolia, Nepal, Nicaragua, the Niger, the Republic of Moldova, Rwanda and Togo joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Боливия, Бутан, Гайана, Гренада, Грузия, Кот-д'Ивуар, Либерия, Маврикий, Мальта, Монголия, Непал, Нигер, Никарагуа, Республика Молдова, Руанда и Того.
The book contains eight chapters: Pakistan, India, Nepal, Tibet, Yunnan (China), Nagaland and Assam(India), Bhutan, and Bangladesh. Книга состоит из восьми глав: Пакистан, Индия, Непал, Тибет, Юньнань (Китай), Нагаленд и Ассам (Индия), Бутан и Бангладеш.
The only modern example of a sovereign government operating under the Cho-sid-nyi is Bhutan, although it exists in a highly modified form. Единственным современным суверенным государством, в котором воплощена система правления Cho-sid-nyi, является Бутан, хотя эта система воплощена в очень изменённом виде.
According to the source Tek Nath Rizal was arrested in October/November 1989 for his alleged involvement in the writing and distribution of a booklet titled "Bhutan: We want Justice" which was critical of a decree issued by the King in May 1989. Согласно сообщенным сведениям Тек Натх Ризал был арестован в октябре/ноябре 1989 года за участие в подготовке и распространении брошюры "Бутан: мы требуем справедливости", в которой высказывалась критика в отношении указа, изданного королем в мае 1989 года.
Abstaining: Bahamas, Belarus, Bhutan, Brazil, Colombia, Egypt, Gabon, Ghana, Jamaica, Malaysia, Mexico, Pakistan, Philippines, Senegal, Sri Lanka, Thailand, Ukraine, Zimbabwe. Воздержались: Багамские Острова, Беларусь, Бразилия, Бутан, Габон, Гана, Египет, Зимбабве, Колумбия, Малайзия, Мексика, Пакистан, Сенегал, Таиланд, Украина, Филиппины, Шри-Ланка, Ямайка.
Abstaining: Bhutan, Egypt, Ghana, Malaysia, Nigeria, Philippines, Republic of Korea, Senegal, Thailand, United Republic of Tanzania. Воздержались: Бутан, Гана, Египет, Малайзия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Республика Корея, Сенегал, Таиланд, Филиппины.
Mr. ELIASSON (Sweden), speaking on behalf of the sponsors, said that the following countries had also informed him of their wish to co-sponsor the draft resolution: Armenia, the Bahamas, Bhutan, Cambodia, Guinea, Jordan and Suriname. Г-н ЭЛИАССОН (Швеция), выступая от имени авторов, говорит, что следующие страны также информировали его о своем желании присоединиться к числу авторов проекта резолюции: Армения, Багамские Острова, Бутан, Гвинея, Иордания, Камбоджа и Суринам.
Three of these studies (Brazil, Uganda, Viet Nam) were commissioned during 1992 and four were initiated and completed (Bhutan, Guinea, Indonesia and Philippines) during this reporting period. Три исследования (Бразилия, Уганда, Вьетнам) были проведены в 1992 году, а четыре (Бутан, Гвинея, Индонезия и Филиппины) были начаты и завершены в отчетном периоде.
Using the objective criteria of equitable distribution, the ability to contribute to the work of the United Nations and the maintenance of international peace and security, Bhutan believes that India and Japan qualify for permanent membership of the Security Council. Используя объективные критерии справедливого распределения, способность вносить вклад в работу Организации Объединенных Наций и содействовать поддержанию международного мира и безопасности, Бутан считает, что Индия и Япония отвечают требованиям для постоянного членства в Совете Безопасности.
In favour: Algeria, Bangladesh, Bhutan, Chile, China, Colombia, Cuba, Egypt, Ethiopia, India, Indonesia, Malaysia, Mauritania, Mexico, Nepal, Pakistan, Philippines, Republic of Korea, Sri Lanka, Uganda, Venezuela, Zimbabwe. Голосовали за: Алжир, Бангладеш, Бутан, Венесуэла, Египет, Зимбабве, Индия, Индонезия, Китай, Колумбия, Куба, Мавритания, Малайзия, Мексика, Непал, Пакистан, Республика Корея, Уганда, Филиппины, Чили, Шри-Ланка, Эфиопия.