Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутан

Примеры в контексте "Bhutan - Бутан"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутан
Mr. Tshering (Bhutan) took the Chair. Г-н Тсеринг (Бутан) занимает место Председателя.
Subsequently, Bhutan, Ecuador and the Philippines also joined as sponsors. Впоследствии Бутан, Эквадор и Филиппины также присоединились к числу авторов.
The allegation that Christians are ill-treated and compelled to leave Bhutan is baseless and false. Утверждение, согласно которому христиан подвергали грубому обращению и принуждали покинуть Бутан, лишено всяких оснований и является лживым.
If the Trulku wished to return to Bhutan, he would be required to obtain a permit like any other foreigner entering the country. Если трулку пожелает вернуться в Бутан, ему потребуется разрешение, как любому другому иностранцу, прибывающему в страну.
This will be our six trip to Bhutan. Это будет наша шестая поездка в Бутан.
It was on this our last trip to Bhutan that we first met little Kvinleya. Во время нашей последней поездки в Бутан мы впервые встретили маленького Квинлея.
Government of India provides refund of excise duties on goods of its origin to Bhutan. Правительство Индии обеспечивает возврат акцизных сборов с индийских товаров, ввезенных в Бутан.
The Chairman then delivered an oral report on his 6-27 January mission to India, Bhutan and Nepal. Затем Председатель сделал устный доклад об итогах своей миссии в Индию, Бутан и Непал 6-27 января этого года.
Mr. TSHERING (Bhutan) nominated Mrs. Espinosa (Mexico) for the office of the Chairman. Г-н ТСЕРИНГ (Бутан) выдвигает на пост Председателя г-жу Эспиносу (Мексика).
Bhutan takes the opportunity of the twenty-fifth anniversary of our membership to rededicate ourselves to the principles of the United Nations and its Charter. Бутан пользуется возможностью двадцать пятой годовщины нашего членства, чтобы вновь подтвердить свою приверженность принципам Организации Объединенных Наций и ее Уставу.
Bhutan supports the steps taken towards the elimination of chemical and biological weapons. Бутан поддерживает шаги, предпринимаемые в направлении ликвидации химического и биологического оружия.
Bhutan has been an independent nation throughout its history. На протяжении всей своей истории Бутан являлся независимым государством.
Bhutan is a developing country which initiated the process of planned development only in 1961 after centuries of self-imposed isolation from the outside world. Бутан является развивающейся страной, которая приступила к процессу планового развития лишь в 1961 году после многовековой самоизоляции от внешнего мира.
Furthermore, Bhutan and Maldives will be covered by the New Delhi field office. Далее, на Бутан и Мальдивские Острова будет распростра-няться деятельность отделения ЮНИДО в Дели.
There is a separate agreement with Bangladesh governing the use of port facilities in that country by Bhutan. Кроме того, Бутан заключил отдельное соглашение с Бангладеш, регулирующее использование портов этой страны Бутаном.
Bhutan realizes that it is a small country and that its effort in the global environment may seem limited. Бутан понимает, что является небольшой страной и что его усилия в области мировой экологии могут показаться ограниченными.
Benin, Bhutan, India, Pakistan, Zambia, Zimbabwe. Голосовали против: Бенин, Бутан, Замбия, Зимбабве, Индия, Пакистан.
The additional sponsors are Bhutan, the Dominican Republic, Georgia, Guyana, Kenya, Kyrgyzstan, Myanmar, Nicaragua and Turkmenistan. К числу дополнительных соавторов относятся: Бутан, Доминиканская Республика, Грузия, Гайана, Кения, Кыргызстан, Мьянма, Никарагуа и Туркменистан.
During the period under consideration, the Working Group made visits to Bhutan, China and Nepal. В течение рассматриваемого периода члены Рабочей группы посетили Бутан, Китай и Непал.
Bhutan, Costa Rica, the Czech Republic, Hungary, Mauritius, Monaco and Uganda contributed for the first time. Бутан, Венгрия, Коста-Рика, Маврикий, Монако, Уганда и Чешская Республика внесли свои взносы впервые.
Bhutan faced many serious structural and geographical constraints that made it difficult for its products to reach the global market. Бутан страдает от множества серьезных структурных и географических ограничений, которые затрудняют выход его продукции на мировой рынок.
She expressed the view that the root cause of that problem was continuous illegal immigration into Bhutan. Она высказала мнение, что коренной причиной этой проблемы является непрекращающаяся нелегальная иммиграция в Бутан.
Nepal accepted. Bhutan has not. Непал ответил согласием, Бутан нет.
Bhutan, Cuba, Marshall Islands, Pakistan, Tonga. Бутан, Куба, Маршалловы Острова, Пакистан, Тонга.
Bhutan was also waiting for its initial report, submitted in April 1999, to be considered by the Committee on the Rights of the Child. Бутан ожидает также рассмотрения Комитетом по правам ребенка его первоначального доклада, представленного в апреле 1999 года.