Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутан

Примеры в контексте "Bhutan - Бутан"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутан
Bhutan welcomed the realistic approach to implementing the recommendations in a progressive manner. Бутан приветствовал реалистичный подход к этим рекомендациям, который предусматривает их постепенное осуществление.
Bhutan commended Maldives for having provided free education from the pre-primary to the secondary school level, especially for girls. Бутан воздал должное Мальдивским Островам за обеспечение бесплатного начального и среднего образования, особенно для девочек.
Bhutan noted that Nepal was going through a profound socio-economic transformation, including the challenge of ensuring peace and security and socio-economic development. Бутан отметил, что в контексте проводимых глубоких социально-экономических преобразований Непал сталкивается, в частности, с трудной задачей обеспечения мира и безопасности и социально-экономического развития.
Bhutan commended Myanmar's engagement with human rights mechanisms and the international community. Бутан дал высокую оценку взаимодействию Мьянмы с правозащитными механизмами и международным сообществом.
Bhutan asked for information about the "Health for All" programme and the "Thirty-Year Long-Term Education Development Plan". Бутан просил представить информацию о программе "Здоровье для всех" и "Тридцатилетнем долгосрочном плане по развитию системы образования".
Today, Bhutan is the only country that has pledged to remain carbon neutral forever. На сегодняшний день Бутан является единственной страной, взявшей обязательство полностью и навсегда положить конец выбросам двуокиси углерода.
My country prays for Members' support to give Bhutan an opportunity to contribute to the realization of shared dreams. Наша страна, Бутан, просит государства-члены дать нам возможность содействовать реализации общей мечты.
Bhutan showed leadership in its adoption some time ago of gross national happiness as a fundamental goal. Бутан стал лидером, когда некоторое время назад принял концепцию «валового национального счастья» в качестве одной из своих главных целей.
Signature: Bhutan (21 September 2010) Подписание: Бутан (21 сентября 2010 года)
Bhutan noted the concern of treaty bodies at the persistence of stereotypical attitudes towards women and their role in society. Бутан отметил озабоченность договорных органов в связи с сохранением стереотипных подходов по отношению к женщинам и их роли в обществе.
Bhutan enquired about additional information on the Human Rights Capacity Building Program. Бутан просил предоставить дополнительные сведения о программе по укреплению потенциала в области прав человека.
Bhutan noted the efforts of Belarus to educate the general population about human rights. Бутан отметил усилия Беларуси, направленные на просвещение широких слоев населения в области прав человека.
The delegation explained that with a population of 658,888, the most serious challenge that Bhutan faced is demographic inundation. Делегация разъяснила, что при населении в 658888 человек наиболее серьезной проблемой, с которой столкнулся Бутан, является демографическое "затопление".
This notwithstanding, Bhutan continues to face the threat of terrorism, posed by violent extremist groups from the refugee camps. Вместе с тем Бутан все еще подвергается угрозе терроризма со стороны воинствующих экстремистских группировок из лагерей беженцев.
Bhutan does not have the means to deal with such groups whose expressed objectives are to destabilize the country. Бутан не располагает средствами для борьбы с этими группировками, открыто ставящими перед собой цель дестабилизации положения в стране.
It expressed support for Bhutan's priority on poverty reduction to improve human rights protection. Он выразил поддержку тому, что Бутан придает приоритетное значение борьбе с нищетой с целью улучшения защиты прав человека.
Recognizing the challenges Bhutan faces, Philippines highlighted the significant gains in health, poverty alleviation and education. Признавая проблемы, с которыми сталкивается Бутан, Филиппины подчеркнули значительные достижения в области здравоохранения, борьбы с нищетой и образования.
It also noted that Bhutan guarantees free education to children. Она также отметила, что Бутан гарантирует детям бесплатное образование.
It urged Bhutan to continue its good work, calling on it to do more to eradicate poverty. Он призвал Бутан продолжать эффективную работу, рекомендовав ему более активно бороться с нищетой.
Bhutan noted efforts taken to redress this situation and called upon the international community to render continued support and goodwill. Бутан заострил внимание на предпринятых усилиях по выправлению сложившегося положения и призвал международное сообщество и впредь оказывать поддержку и проявлять добрую волю.
Viet Nam shared the difficulties and challenges that Bhutan is facing as it seeks to promote the enjoyment of human rights. Вьетнам разделяет трудности и проблемы, с которыми сталкивается Бутан, стремясь поощрить осуществление прав человека.
It encouraged Bhutan to continue with its efforts to guarantee the human rights and freedoms as enshrined in its Constitution. Он призвал Бутан продолжать усилия по обеспечению прав и свобод человека, закрепленных в его Конституции.
Kyrgyzstan noted that Bhutan sought to bring about the enjoyment of human rights through many diverse national projects and programmes. Кыргызстан отметил, что Бутан стремится обеспечить осуществление прав человека при помощи многочисленных различных национальных проектов и программ.
Concerning gender, Bhutan is committed to mainstreaming gender as reflected in the tenth Five-Year Plan. Что касается гендерных вопросов, Бутан привержен обеспечению интеграции гендерной проблематики, как это отражено в десятом Пятилетнем плане.
Despite not ratifying the core human rights instruments, Bhutan remains committed to their principles, which are enshrined in the Constitution and other laws. Несмотря на то, что основные договоры по правам человека им не ратифицированы, Бутан сохраняет приверженность их принципам, закрепленным в Конституции и других законах.