| The United States of America commended Bhutan for progress on its democratization agenda. | Соединенные Штаты Америки высоко оценили прогресс, достигнутый Бутаном в осуществлении его повестки дня в области демократизации. |
| Brazil supported negotiations between Bhutan and Nepal towards durable solutions for refugees. | Бразилия поддержала проведение переговоров между Непалом и Бутаном, посвященных выработке устойчивых решений для проблемы беженцев. |
| Italy commended Bhutan for the abolition of capital punishment in 2004. | Италия с похвалой отозвалась об отмене Бутаном высшей меры наказания в 2004 году. |
| Brunei Darussalam commended Bhutan on the adoption of an inclusive process for the preparation of the report. | Бруней-Даруссалам высоко оценил инклюзивный процесс подготовки доклада Бутаном. |
| Morocco commended Bhutan for its promotion of the "national happiness" concept. | Марокко высоко оценило поощрение Бутаном концепции "национального счастья". |
| Pakistan commended Bhutan for its enactment of several new laws to advance human rights. | Пакистан высоко оценил принятие Бутаном нескольких новых законов для защиты прав человека. |
| It is located on the country's border with Bhutan. | Город расположен на границе с Бутаном. |
| The Philippines highly commended the strong basis established by Bhutan for the promotion of democratic values. | Филиппины высоко оценили прочные основы для поощрения демократических ценностей, заложенные Бутаном. |
| India welcomed measures taken by Bhutan, including the process of establishment of a Supreme Court. | Индия приветствовала принятые Бутаном меры, включая процесс учреждения Верховного суда. |
| Japan welcomed Bhutan's establishment of the Committee on Human Rights in the National Assembly. | Япония приветствовала создание Бутаном Комитета по правам человека в Национальной ассамблее. |
| An example referred to was cooperation in hydropower generation between Bhutan and India, and possibly Bangladesh. | В этой связи был представлен пример сотрудничества в освоении гидроэнергии между Бутаном и Индией и, возможно, Бангладеш. |
| The success achieved by Bhutan in its development efforts will continue to make it an attractive destination for economic migrants. | Успех, достигнутый Бутаном благодаря его усилиям в области развития, будет по-прежнему делать его привлекательным в глазах экономических мигрантов. |
| It commended Bhutan for organizing events to raise awareness of human rights. | Она высоко оценила организацию Бутаном просветительских мероприятий в области прав человека. |
| The Czech Republic commended Bhutan for the steps taken, including the adoption of legislation to combat corruption and domestic violence. | Чешская Республика высоко оценила предпринятые Бутаном шаги, включая принятие законодательства о борьбе с коррупцией и бытовым насилием. |
| It welcomed the development and poverty reduction goals set by Bhutan and encouraged it to further strengthen efforts to tackle poverty. | Она с удовлетворением отметила поставленные Бутаном цели в области развития и снижения уровня бедности и призвала его дополнительно активизировать усилия по борьбе с бедностью. |
| Afghanistan welcomed the steps taken by Bhutan to promote economic and social rights. | Афганистан приветствовал шаги, предпринятые Бутаном для поощрения экономических и социальных прав. |
| At the regional level Bhutan has ratified the SAARC Convention for the Suppression of Terrorism and its Additional Protocol. | Если говорить о деятельности на региональном уровне, то Бутаном были ратифицированы Конвенция СААРК о пресечении терроризма и Дополнительный протокол к ней. |
| One of the greatest challenges that has confronted Bhutan is the nation's rapid rate of population growth. | Одна из наиболее серьезных проблем, стоящих сегодня перед Бутаном, состоит в быстром росте населения. |
| Bhutan's development goals, for example, envisage a balance between spiritual and material enhancement. | В частности, цели в области развития, поставленные Бутаном, предусматривают сбалансированное повышение духовного и материального благополучия. |
| We have special relationships with Nepal and Bhutan and a deep interest in their development. | Мы установили особые отношения с Непалом и Бутаном и проявляем глубокий интерес к их развитию. |
| India, for example, accorded the highest priority to good relations and trade with Bhutan and Nepal and to cooperation on transit issues. | Например, Индия придает первостепенное значение добрососедским отношениям и торговле с Бутаном и Непалом и сотрудничеству по вопросам транзита. |
| Eight mountain passes connect the state to Tibet, Bhutan and Nepal. | Восемь высокогорных перевалов соединяют Сикким с Тибетом, Непалом и Бутаном. |
| Indian ambassadors regularly visit the palace to discuss international relations between India and Bhutan. | Индийские послы регулярно посещают дворец, чтобы обсудить международные отношения между Индией и Бутаном. |
| Thailand is one of the only 53 nations with formal diplomatic relations with Bhutan. | Таиланд является одним из всего лишь 53 государств, которые имеют официальные дипломатические отношения с Бутаном. |
| Established in 1989, the diplomatic relations between Bhutan and Thailand have grown stronger over the years. | Установленные в 1989 году, дипломатические отношения между Бутаном и Таиландом в последние десятилетия активно развивались. |