Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутан

Примеры в контексте "Bhutan - Бутан"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутан
The response to HIV/AIDS in Bhutan has also been guided by the principles of gross national happiness, which is our development philosophy. В борьбе с ВИЧ/СПИДом Бутан также руководствуется принципами подлинного счастья нации - нашей концепции развития.
Bhutan is now considering ways to contain the spread of a full-blown AIDS epidemic. В настоящее время Бутан занимается поисками путей пресечения распространения полномасштабной эпидемии СПИДа.
Since that time, Bhutan and Guyana submitted initial reports. С тех пор первоначальные доклады представили Бутан и Гайана.
Bhutan and Brunei Darussalam reported as States signatories. Бруней-Даруссалам и Бутан представили информацию как подписавшие Конвенцию государства.
Bhutan therefore fully supports the international consensus on taking firm action against terrorism. Поэтому Бутан полностью поддерживает международный консенсус в отношении решительной борьбы с терроризмом.
While Bhutan was on track to achieve most of the MDGs, it was hoped that the recent setbacks and crises would not impede progress. Находясь на пути к достижению большинства ЦРТ, Бутан надеется, что недавние проблемы и кризисы не смогут помешать прогрессу.
My country, Bhutan, is one such entity. Одной из участниц этого процесса является моя страна - Бутан.
Bhutan referred to the establishment of an extensive institutional framework and national priorities, including towards the eradication of poverty. Бутан упомянул о создании обширной институциональной структуры и о постановке национальных приоритетных задач, в том числе задач по искоренению нищеты.
Bhutan expressed appreciation for India's national report and, in particular for the broad consultative process undertaken towards its formulation. Бутан высоко оценил национальный доклад Индии, и в частности, тот широкий консультативный процесс, который был осуществлен в целях его подготовки.
Bhutan asked that additional information be provided on the valuable lessons that could be shared from India's experience of managing national elections. Бутан попросил представить дополнительную информацию о тех ценных уроках, которые могли бы быть извлечены из опыта Индии по проведению национальных выборов.
Bhutan noted Pakistan's progress towards meeting the Millennium Development Goals in the education and health sectors. Бутан отметил достигнутый Пакистаном прогресс в деле достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей развития в области образования и здравоохранения.
Bhutan submitted its initial report to the CRC Committee in February 1999. В феврале 1999 года Бутан представил свой первоначальный доклад Комитету по КПР.
Although not a member, Bhutan actively participates in the work of HRC. Не будучи его членом, Бутан активно участвует в работе СПЧ.
By June 2009, the ICRC had conducted 27 visits to Bhutan. По состоянию на июнь 2009 года МККК было совершено 27 поездок в Бутан.
Bhutan is located in a region marked by vast population movements due to compelling forces of extreme poverty, environmental degradation and political instability. Бутан расположен в регионе, которому свойственны массовые перемещения населения, что обусловлено влиянием таких непреодолимых сил, как крайняя нищета, деградация окружающей среды и политическая нестабильность.
Bhutan faces significant challenges in providing gainful employment to its disproportionate youth population. Бутан сталкивается с серьезными трудностями в деле обеспечения доходной занятости своего непропорционально молодого населения.
There has been substantial progress in enhancing primary school enrolment and Bhutan is on track to achieving universal primary education. Существенный прогресс был достигнут в повышении коэффициента приема в начальные школы, и Бутан близок к достижению всеобщего начального образования.
Bhutan is witnessing an increasingly vibrant media that is indeed performing its functions as the fourth estate. Бутан является свидетелем создания все более жизнеспособных средств массовой информации, которые действительно выполняют свои функции в качестве четвертой власти.
Bhutan has also accorded one of the highest priorities to providing universal access to safe drinking water. В качестве одной из самых первоочередных Бутан также поставил перед собой задачу обеспечения всеобщего доступа к безопасной питьевой воде.
As Bhutan's capacity is enhanced, it will in the near future look forward to ratifying the other international human rights instruments. По мере укрепления своего потенциала Бутан в ближайшем будущем будет стремиться к ратификации других международных правозащитных договоров.
It also requested Bhutan to consider seeking technical cooperation and assistance, if necessary, for the implementation of the above recommendations. Он просил также Бутан рассмотреть вопрос о том, чтобы запросить по мере необходимости техническую помощь и сотрудничество в выполнении вышеупомянутых рекомендаций.
According to ECLJ Bhutan has recently made efforts to demonstrate a lack of hostility towards Christians, specifically missionaries. По данным ЕЦПС, в последнее время Бутан предпринимает усилия, с тем чтобы продемонстрировать отсутствие враждебности по отношению к христианам, особенно миссионерам.
STP noted that Bhutan is a multi-ethnic country with at least three major ethnic groups and several minorities. ОЗН отметило, что Бутан является многоэтнической страной, имеющей по крайней мере три основные группы и несколько меньшинств.
Bhutan welcomed the separation of the judiciary from the executive, which will strengthen good governance, rule of law and the judicial system. Бутан приветствовал разделение судебной и исполнительной ветвей власти, так как это позволит укрепить должное управление, правопорядок и судебную систему.
Bhutan commended the principles of cooperation and solidarity which, despite financial and resource constraints, run strong in the Cuban national spirit. Бутан высоко оценил принципы сотрудничества и солидарности, которые, несмотря на нехватку финансов и ресурсов, со всей очевидностью характеризуют кубинский национальный дух.