Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутан

Примеры в контексте "Bhutan - Бутан"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутан
Concluding observations: Bhutan 423 - 487 85 Заключительные замечания: Бутан 423 - 487116
It has also been associated with issues addressing the problems of rivers of the eastern Indian peninsula, involving Nepal, India, Bhutan, and Bangladesh. Она также занимается вопросами, касающимися проблем восточных рек на полуострове Индостан, которые затрагивают Непал, Индию, Бутан и Бангладеш.
It is with that in mind that Bhutan has consistently accorded priority to investing in a better future and creating a protective environment for our children. Помня об этом, Бутан последовательно уделяет приоритетное внимание инвестированию в лучшее будущее и создание безопасных условий для наших детей.
Bhutan is on track in meeting Goal 4 of the MDGs, namely, to reduce the rate of child mortality before 2015. Бутан продвигается по пути достижения цели 4 ЦРДТ, а именно, снижения показателя детской смертности к 2015 году.
Owing to population growth and importation of workers for major development projects, Bhutan will no doubt continue to be dependent on food imports in future. Ввиду роста населения и использования иностранных рабочих для осуществления крупных проектов развития Бутан в будущем, несомненно, будет зависеть от импорта продовольствия.
These are the Governments of Afghanistan, Azerbaijan, Bhutan, Ethiopia, Kazakhstan, the Lao People's Democratic Republic, Tajikistan and Uzbekistan. К числу этих стран относятся Азербайджан, Афганистан, Бутан, Казахстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Таджикистан, Узбекистан и Эфиопия.
In search of a more balanced society that combines economic prosperity, social cohesion, and environmental sustainability, Bhutan famously pursues Gross National Happiness rather than Gross National Product. В поисках более сбалансированного общества, которое сочетает в себе экономическое процветание, социальную сплоченность и устойчивость окружающей среды, Бутан скорее проповедует валовое национальное счастье, а не валовой национальный продукт.
Mr. Pradhan (Bhutan) said that one of the main characteristics of globalization was the expansion and formidable influence of transnational or multinational corporations. Г-н ПРАДХАН (Бутан) говорит, что одна из главных особенностей глобализации заключается в экспансии и усилении влияния транснациональных и межнациональных корпораций.
Bhutan is also concerned that such an arrangement could create complex strata of hierarchy within the Council, leading to greater dissatisfaction among members. Бутан обеспокоен также тем, что такая договоренность могла бы способствовать иерархическому расслоению внутри Совета, усугубляя растущее недовольство среди его членов.
From the very beginning of our development process and to ensure such emancipation, Bhutan has been guided by a philosophy of maintaining a harmonious balance between material and spiritual prosperity. С самого начала нашего процесса развития Бутан, в целях обеспечения такого равноправия, исходил из философии сохранения гармонического равновесия между материальным и духовным процветанием.
As a small, peace-loving country, Bhutan has always condemned nuclear armament and advocated full and comprehensive elimination of all nuclear and other weapons of mass destruction. Как малая, миролюбивая страна, Бутан всегда осуждал ядерное оружие и боролся за полную и всеобщую ликвидацию всего ядерного и другого оружия массового уничтожения.
Bhutan is of the view that the current permanent members have an obligation to be more responsive to calls for multifaceted reforms of the Council. Бутан считает, что нынешние постоянные члены должны более чутко реагировать на призывы к проведению всеобъемлющих реформ Совета.
Bhutan: UNDP is assisting in the elaboration of national definitions, measurements and indicators of absolute poverty through the preparation of a national human development report. Бутан: ПРООН содействует разработке национальных определений, оценок и показателей абсолютной нищеты на основе подготовки национального доклада о развитии людских ресурсов.
In order to strengthen the role of the private sector, Bhutan sought to promote small and medium industries and agro-industries, including handicrafts. В целях повышения роли частного сектора Бутан стремится содействовать развитию мелких и средних предприятий и агропромышленности, включая ремесла.
Also, LDCs acceding to the WTO, such as Bhutan, Cape Verde, Ethiopia and Viet Nam, benefited from short commercial diplomacy seminars. Кроме того, короткие семинары по вопросам торговой дипломатии были организованы для таких вступающих в ВТО НРС, как Бутан, Вьетнам, Кабо-Верде и Эфиопия.
Bhutan should be focusing its legislative reform, not on the issue of preferential treatment for women, but on the elimination of discrimination against them. Бутан должен направлять свою законодательную реформу не на решение вопроса о преференциальном обращении с женщинами, а на ликвидацию дискриминации в отношении них.
Ms. Patten joined colleagues in congratulating the Kingdom of Bhutan on making access to health care a priority and especially on the decrease in maternal mortality rates. Г-жа Паттен присоединяется к коллегам и благодарит Королевство Бутан за обеспечение доступа к системе медицинского обслуживания в качестве одного из приоритетов, и особенно уменьшение коэффициентов материнской смертности.
He stressed that Bhutan needed to build on the existing traditions where women played an important role in the household and in the decision-making process. Он подчеркивает, что Бутан вынужден учитывать существующие традиции, согласно которым женщины играют важную роль в домашнем хозяйстве и процессе принятия решений.
Bhutan received UNCTAD assistance in a number of areas, and technical assistance connected with accession to the WTO formed a major component of this aid. Бутан получает помощь ЮНКТАД в целом ряде областей, при этом важным компонентом помощи является техническая помощь в связи с присоединением к ВТО.
Abstaining: Bhutan, Burkina Faso, China, Cuba, Egypt, Pakistan, Qatar, Sudan. Воздержались: Буркина-Фасо, Бутан, Египет, Катар, Китай, Куба, Пакистан, Судан.
Bhutan, France, Seychelles, Tonga. Бутан, Сейшельские Острова, Тонга, Франция;
Ratification: Bhutan (26 October 2009)1 Ратификация: Бутан (26 октября 2009 года)1
Ratification: Bhutan (9 December 2009)1 Ратификация: Бутан (9 декабря 2009 года)1
H.E. Mr. Daw Penjo (Bhutan) Его Превосходительство г-н До Пэнджо (Бутан)
Mr. Sonam Tshering, Secretary, Ministry of Economic Affairs, Bhutan Г-н Сонам Тшеринг, секретарь, министерство экономических дел, Бутан