Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутан

Примеры в контексте "Bhutan - Бутан"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутан
It is untenable of the Nepalese Government to say that Bhutan is unwilling to find a resolution. Заявление правительства Непала о том, что Бутан не стремится к нахождению решения, является несостоятельным.
Bhutan, Equatorial Guinea, Ethiopia, Mauritius, Pakistan, Uganda. Бутан, Маврикий, Пакистан, Уганда, Экваториальная Гвинея, Эфиопия.
The Act is designed to exclude all Nepalese who allegedly illegally entered Bhutan in the early 1960s. Этот закон означает, что право гражданства не распространяется на всех непальцев, которые, как утверждается, незаконно проникли в Бутан в начале 60-х годов.
Bhutan had been one of the first countries to conduct a Millennium Development Goals Needs Assessment and Costing exercise. Бутан был одной из первых стран, которые провели оценку потребностей и расходов в связи с достижением целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
India congratulated Bhutan on its successful review and expressed confidence that Bhutan would further intensify its efforts within the next four years to implement the recommendations that it had accepted. Индия поздравила Бутан с успешным проведением обзора и выразила уверенность в том, что Бутан активизирует свои усилия в ближайшие четыре года для осуществления принятых им рекомендаций.
His Excellency Mr. Yeshey Zimba, Chairman of the Council of Ministers of the Kingdom of Bhutan Председателя Совета министров Королевства Бутан Его Превосходительства г-на Йесея Зимбы
The Division also conducted assessment missions to strengthen capacities for policy coherence in Bangladesh, Bhutan, Ghana, South Africa and Tajikistan. Отдел также направил оценочные миссии в Бангладеш, Бутан, Гану, Таджикистан и Южную Африку для укрепления потенциала в области согласованности политики.
Countries as Bhutan, the Gambia, Samoa, the Sudan and Togo managed to increase their exports of services and/or manufacturing goods. Такие страны, как Бутан, Гамбия, Самоа, Судан и Того, сумели увеличить свой экспорт услуг и/или продукции перерабатывающей промышленности.
India (Bhutan, Maldives, Sri Lanka) Индия (Бутан, Мальдивские Острова, Шри-Ланка)
Ratification: Bhutan (30 September 2013) Ратификация: Бутан (30 сентября 2013 года)
Bhutan had benefited from constructive dialogue with expert bodies in the past, and in that spirit the Special Rapporteur on the right to education had been invited to visit Bhutan in May 2014. Бутан получил огромную пользу от конструктивного диалога с экспертными органами в прошлом, и в этой связи посетить Бутан в мае 2014 года был приглашен Специальный докладчик по вопросу о праве на образование.
We are cleaning up our entire country through Clean Bhutan, a national program, and we are planting trees throughout our country through Green Bhutan, another national program. Мы очищаем всю нашу страну в рамках национальной программы «Чистый Бутан», мы высаживаем деревья по всей стране в рамках программы «Зелёный Бутан» - ещё одной национальной программы.
Mr. Tshering (Bhutan), responding to the list of questions submitted by the Committee, said that Bhutan would consider ratification of the Optional Protocol to the Convention and the amendment to article 20.1, and would respond at the appropriate time. Г-н Тшеринг (Бутан), отвечая на перечень вопросов, представленных Комитетом, говорит, что Бутан рассмотрит вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции и поправки к статье 20.1 и представит ответ в надлежащее время.
Lutheran World Federation (LWF) referred to Bhutan's reported expulsion of one-sixth of its population and Bhutan's subsequent failure to allow them to return or to grant them compensation for the forcible deprivation of their property. Всемирная лютеранская федерация (ВЛФ) сослалась на высылку Бутаном одной шестой части своего населения и отметила, что впоследствии Бутан не разрешил им вернуться и не выплатил компенсацию на насильственное лишение имущества.
Bhutan faced numerous challenges, such as a high rate of youth unemployment, uneven poverty rates across districts and regions and the problem of destitute economic migrants entering Bhutan illegally through open borders. Перед Бутаном стоит множество вызовов, таких как высокий уровень безработицы среди молодежи, неодинаковый уровень бедности в разных округах и регионах и проблема обездоленных экономических мигрантов, которые незаконно проникают в Бутан через открытые границы.
For example, Bhutan and Nepal are early achievers, with the maternal mortality rate in Bhutan having been reduced from 1,000 per 100,000 live births in 1990 to 180 in 2010. Например, Бутан и Непал досрочно достигли поставленных целей: показатели материнской смертности в Бутане сократились с 1000 на 100000 живорождений в 1990 году до 180 в 2010 году.
As of FY 2009-2010 Bangladesh's total imports Bhutan stood at US$25 million, while its exports to Bhutan accounted for US$3 million. Бангладеш импортировал за 2009-2010 годы из Бутана товаров на сумму в 25 миллионов долларов США, в то время как экспорт Бангладеш в Бутан составил сумму в 3 миллиона долларов США.
Institute of Traditional Medicine Services, Bhutan Traditional Medicine of Bhutan Институт народной медицины, Бутан Народная медицина в Бутане
During his Chairmanship of above Commissions, two key documents were prepared and published i.e. Bhutan 2020 - A vision for peace, prosperity and happiness 1996, and the Middle Path - National Environment Strategy for Bhutan. Руководя этими комиссиями, Ченкьяб Дорджи подготовил и два основных документа: «Бутан 2020 - видение мира, процветания и счастья» (1996) и «Средний курс - национальная экологическая стратегия Бутана».
In the case of Bhutan, the Bhutanese authorities invited the Working Group to return six months after the first visit, but the Working Group decided, for reasons connected with its timetable of work, to undertake the follow-up visit to Bhutan in the spring of 1996. Что касается Бутана, то бутанские власти пригласили Группу вновь приехать в страну через шесть месяцев после первого визита, однако Группа с учетом своего расписания работы приняла решение осуществить последующий визит в Бутан весной 1996 года.
Mr. Regmi (Nepal) expressed concern at the statement by the representative of Bhutan alleging that many Nepalese, because of the poor economic situation in the country, had fled to Bhutan, which had offered them refuge and citizenship. Г-н Регми (Непал) говорит, что он возмущен заявлением Бутана, в соответствии с которым множество непальцев в результате будто бы плохого экономического положения в их стране переселились в Бутан, который якобы предоставил им убежище и гражданство.
It noted Bhutan's participation in a joint verification process in one of the refugee camps, which had resulted in the verification of hundreds of refugees who should have been allowed to return to Bhutan, but were still unable to do so. Она отметила участие Бутана в совместном мероприятии в одном из лагерей беженцев, в результате которого были выявлены сотни беженцев, которым должен был быть разрешен въезд в Бутан, но которые до сих пор не имеют возможности вернуться в страну.
Mr. Dorji (Bhutan) said that the laws had been amended in Bhutan to bridge gaps and harmonize legislation with the principles of the Convention on the Rights of the Child. Г-н Дорджи (Бутан) говорит, что в законы Бутана были внесены поправки, направленные на восполнение пробелов и приведение законодательства в соответствие с принципами Конвенции о правах ребенка.
In the area of consumer protection, two national workshops on consumer protection issues were held by UNCTAD together with the Ministry of Trade and Industry of Bhutan from 1 to 3 February and from 28 to 29 June in Paro, Thimphu and Chukha Dzongkhag (Bhutan). В области зашиты прав потребителей ЮНКТАД совместно с министерством торговли и промышленности Бутана организовала три национальных рабочих совещания по этой проблематике, которые были проведены 1-3 февраля в Паро и 28-29 июня в Тримпху и Чукха-Дзонгкхаге (Бутан).
Bhutan also has a comprehensive range of social, economic, political and legal frameworks that seek to further enhance the relatively equal status of women in Bhutan, and eliminate any discrimination and violence that might exist against women and girls. Кроме того, Бутан располагает целым комплексом социально-экономических, политических и правовых механизмов, нацеленных на дальнейшее улучшение относительно равноправного положения женщин в Бутане и искоренения любых потенциальных форм дискриминации и насилия в отношении женщин и девочек.