Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Возвращение

Примеры в контексте "Back - Возвращение"

Примеры: Back - Возвращение
Your coming back has helped him. Твоё возвращение помогло ему.
This is my way back, m'kay? Это мое возвращение, ясно?
Check you out, giving back. Отличное возвращение к жизни.
Look, coming back here... Слушай, возвращение сюда...
It's called getting your dignity back. Так называется возвращение своего достоинства.
To getting back on the tennis circuit. За возвращение на теннисный корт.
You coming back was the accident. Твое возвращение было недоразумением.
I was expecting him back tomorrow. И ожидала его возвращение завтра.
To getting back to our old selves. На возвращение к прежним себе.
You seem upset to have me back. Кажется вам неприятно мое возвращение.
No, coming back here, Нет, возвращение сюда,
How's it for you being back? Как далось вам ваше возвращение?
And him being back is the worst. А его возвращение - худшим.
She's trying to crawl her way back in. Она пытается выпросить свое возвращение.
You coming back would help a lot. Твое возвращение пришлось бы кстати.
Coming back's a whole other question. Возвращение это совсем другой вопрос.
Going back to the city is not possible. Возвращение в город не возможно.
I'm back in the movie business. Мое возвращение в кино индустрию.
How's being back at work? Как прошло возвращение на работу?
So much for easing back in. Немало, чтобы облегчить возвращение.
But just being back in your life... Но возвращение в твою жизнь.
Project planning is not linear; it always involves circling back to previous steps to ensure alignment. Планирование проекта не является линейным процессом, оно всегда включает цикличное возвращение на предыдущие стадии, для улучшения согласования между частями проекта.
I have to take a chance it'll get me back. Я должен использовать шанс на возвращение.
To getting back on the burro. За возвращение обратно на осла!
Going back there could be hazardous. Генерал Хэммонд, возвращение в тот мир может быть опасным.