Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Возвращение

Примеры в контексте "Back - Возвращение"

Примеры: Back - Возвращение
Well, then, it looks like there won't be any "Operation Give Back." Что ж похоже не будет никакой "Операции Возвращение".
Dwight, I cannot have the Taliban on the roster of "Operation Give Back." Дуайт, а не могу включить Талибан в "Операцию Возвращение".
Back to Earth was released on DVD on 15 June 2009, and on Blu-ray on 31 August 2009. 15 июня 2009 года «Возвращение на Землю» был выпущен на DVD, 31 августа 2009 года - на Blu-Ray.
While I am happy to note that some concrete results are starting to emerge, as exemplified by the "Back to School" campaign led by the United Nations Children's Fund, we will need to strengthen our efforts so as to continue producing such results. Хотя я рад отметить, что начинают проявляться некоторые конкретные результаты, как это подтверждает пример кампании «Возвращение в школу» под руководством Детского фонда Организации Объединенных Наций, нам придется удвоить наши усилия для того, чтобы и впредь получать такие результаты.
BUT HE THOUGHT IT WAS A GOOD IDEA, AND SO I START COMING BACK AND RE-ENTRY WASN'T AS Но он решил, что так будет лучше, и я начал возвращение.
It ends when we get all those things back again. Пределом будет возвращение всего этого.
His album Back to Boogie (1975) has sold over 100,000 copies. «Возвращение к буги» (Васк to Boogie) был продан в более чем 100000 экземплярах.
Back to the Heavyweight Jam is the sixth studio album by German band Scooter, released on 27 September 1999. Васк То The Heavyweight Jam (с англ. - «Возвращение в тяжёлый джем») - шестой студийный альбом группы Scooter, вышедший 27 сентября 1999 года.
Highly successful around the globe, "If I Could Turn Back Time" was seen as a major comeback for Cher in the late 1980s. «If I Could Turn Back Time» часто отмечают как успешное возвращение Шер в конце 1980-х годов.
Getting Troubled Managers Back on Track. возвращение проблемных работников обратно в русло .
Under the general framework of the UNICEF "Back to School" campaign, UNOPS supports UNICEF through the construction of 23 schools and eight medical health centres. В общем контексте кампании ЮНИСЕФ за возвращение детей в школу ЮНОПС оказывает ЮНИСЕФ содействие в строительстве 23 школ и 8 медико-санитарных центров.
The project "From Prison Back Home", carried out by the African Institute in partnership with the Uganda Prisons Service, addressed the flaws in the process of rehabilitation. Проект под названием "Возвращение из тюрьмы домой", осуществленный Африканским институтом в сотрудничестве с Угандийской пенитенциарной службой, был направлен на изучение недостатков в работе по реабилитации.
Norm Prescott brought in Filmation's first major project, Journey Back to Oz, an animated sequel to the MGM film The Wizard of Oz (1939). Норм Прескотт представил первый крупный проект Filmation, «Возвращение в страну Оз» (Journey Back to Oz) 1972 года, как продолжение фильма MGM «Волшебник страны Оз» (1939).
UNICEF assistance to the Afghan Ministry of Education ensured that over 2.9 million children returned to school by the time of the completion of the Back to School Campaign of March 2002. Оказанная ЮНИСЕФ помощь министерству образования Афганистана к моменту завершения в марте 2002 года кампании по возвращению детей в школы обеспечила возвращение в школы более 2,9 миллиона детей.
Conflict: Desert Storm II (2003) also released as Conflict: Desert Storm II Back to Baghdad is also set during the Gulf War and see the same characters returning to Baghdad. Conflict: Desert Storm II - оригинальное название Conflict: Desert Storm II: Back to Baghdad(рус. Конфликт: Буря в пустыне 2: Возвращение в Багдад) - выпущенная в 2003 году видеоигра, описывающая события войны в Персидском заливе.
It's not like it was your first time back. Это не первое твоё возвращение.
Going back to Sheffield can't have helped. No. Возвращение в Шеффилд не помогло.
They're angry at me for coming back here. Их злит мое возвращение.
I don't care about getting back. Мне наплевать на возвращение.
Kyle coming back doesn't change anything. Возвращение Кайла ничего не меняет.
your absence, or your coming back. ваше отсутствие или возвращение.
We have got your back. Мы копим на твое возвращение.
Maybe coming back here was a mistake. Может возвращение сюда было ошибкой?
Arrives back at the office at 0800. Возвращение в офис в 8.00
You know, giving back to the community. Знаешь, возвращение долга обществу.