| The only thing harder than breaking out of a hospital... breaking back in. | Сложнее побега из больницы - только возвращение туда. | 
| You mess with Flass, you can forget going back to Arkham. | Сойдёшься с Флассом, ты забудешь про возвращение в Аркхэм | 
| And for that moment, I saw myself back in NYADA, back on track before my life got completely derailed. | И в этот момент я увидела свое возвращение в НЙАДИ, возвращение в норму, пока моя жизнь совсем не пошла под откос. | 
| My bonus for bringing Jake back to the final table... double it. | Мой бонус за возвращение Джейка обратно, за финальный стол - удвой его. | 
| But I guess coming back was the right thing to do. | Но думаю... возвращение сюда было правильным решением. | 
| But coming back here, it's like a thread, an invisible thread drawing you back, inch by inch, until all of a sudden, you're a child again. | Но возвращение сюда - это как нить, невидимая нить, которая тянет назад, дюйм за дюймом, пока неожиданно не оказываешься ребенком. | 
| I am happy to note today that last Saturday, as the result of the successful "back to school" campaign, over 1 million Afghan children have gone back to school, many of them for the first time in six years. | Сегодня я рад отметить, что в прошлую субботу в результате успешного проведения кампании «возвращение в школу» более миллиона афганских детей пошли в школу, причем многие из них впервые за последние шесть лет. | 
| Returning to work may include going back to one's original job, going back to one's original job in some adapted form, or finding other work. | Возвращение к трудовой деятельности может означать возобновление прежней работы, возобновление прежней работы в адаптированной форме или поиск другой работы. | 
| Getting the global economy back on the path of recovery and preventing even greater hardship had required coordinated, decisive actions by policymakers around the world. | Возвращение мировой экономики на путь оживления и предотвращение еще больших трудностей потребовало скоординированных решительных действий со стороны политических руководителей во всем мире. | 
| Additionally, the flow of technological, social and human capital back to countries of origin is having a significant impact on poverty reduction and economic development. | Кроме того, возвращение технологического, социального и человеческого капитала в страну происхождения оказывает значительное влияние на сокращение бедности и экономическое развитие. | 
| What about going back to school? | А как же возвращение в колледж? | 
| Wes, Matt and me coming back, "Crasy Christians." | Уэс, возвращение Мэтта и меня, "Сумасшедшие Христиане" - | 
| Just that I can't promise that everyone will be quite so pleased to see you back. | Только то, что я не могу обещать, что все будут рады видеть твое возвращение. | 
| Perhaps you could tell a story for me now, that would hasten my return back to New York. | Может быть, вы могли бы рассказать историю для меня сейчас, что ускорило бы мое возвращение в Нью-Йорк. | 
| If your coming back has taught me one thing, it's to never give up hope. | Если твое возвращение чему меня и научило, так это не терять надежду. | 
| How are you settling back in with your family? | Как проходит ваше возвращение к семейной жизни? | 
| You with the face, Howie, you said you were surprised to be back in reception. | Судя по вашей физиономии, Хоуи, я сказал бы, вас удивило возвращение на ресепшен. | 
| Can you guarantee me you'd bring back my children alive and unharmed? | Вы можете гарантировать мне возвращение моих детей в целости и сохранности? | 
| I know that I did some things the last time I got back that scared you and they should have. | Я знаю, что в прошлое своё возвращение я совершил поступки, которые вас напугали, и правильно. | 
| How do I justify me coming back instead of him? | Как я могу оправдать свое возвращение вместо него? | 
| I still don't believe you're back | Я все еще не верю в твое возвращение. | 
| Is that the only way to bring my boy safely back to England, to make peace with York? | Неужели единственный способ обеспечить моему мальчику безопасное возвращение в Англию - заключить мир с Йорками? | 
| Now they're saying going back to the scene of the trauma can be helpful. | Теперь говорят, что помогает возвращение на место, где была получена травма. | 
| the supernatural back in full force or Daniel Reynolds as my boss. | возвращение сверхъестественных существ с новыми силами или же Дэниел Рейнольдс в роли моего боса. | 
| What did you offer Frederick to bring me back? | Что вы предложили Фредерику за моё возвращение? |