Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Возвращение

Примеры в контексте "Back - Возвращение"

Примеры: Back - Возвращение
The only thing harder than breaking out of a hospital... breaking back in. Сложнее побега из больницы - только возвращение туда.
You mess with Flass, you can forget going back to Arkham. Сойдёшься с Флассом, ты забудешь про возвращение в Аркхэм
And for that moment, I saw myself back in NYADA, back on track before my life got completely derailed. И в этот момент я увидела свое возвращение в НЙАДИ, возвращение в норму, пока моя жизнь совсем не пошла под откос.
My bonus for bringing Jake back to the final table... double it. Мой бонус за возвращение Джейка обратно, за финальный стол - удвой его.
But I guess coming back was the right thing to do. Но думаю... возвращение сюда было правильным решением.
But coming back here, it's like a thread, an invisible thread drawing you back, inch by inch, until all of a sudden, you're a child again. Но возвращение сюда - это как нить, невидимая нить, которая тянет назад, дюйм за дюймом, пока неожиданно не оказываешься ребенком.
I am happy to note today that last Saturday, as the result of the successful "back to school" campaign, over 1 million Afghan children have gone back to school, many of them for the first time in six years. Сегодня я рад отметить, что в прошлую субботу в результате успешного проведения кампании «возвращение в школу» более миллиона афганских детей пошли в школу, причем многие из них впервые за последние шесть лет.
Returning to work may include going back to one's original job, going back to one's original job in some adapted form, or finding other work. Возвращение к трудовой деятельности может означать возобновление прежней работы, возобновление прежней работы в адаптированной форме или поиск другой работы.
Getting the global economy back on the path of recovery and preventing even greater hardship had required coordinated, decisive actions by policymakers around the world. Возвращение мировой экономики на путь оживления и предотвращение еще больших трудностей потребовало скоординированных решительных действий со стороны политических руководителей во всем мире.
Additionally, the flow of technological, social and human capital back to countries of origin is having a significant impact on poverty reduction and economic development. Кроме того, возвращение технологического, социального и человеческого капитала в страну происхождения оказывает значительное влияние на сокращение бедности и экономическое развитие.
What about going back to school? А как же возвращение в колледж?
Wes, Matt and me coming back, "Crasy Christians." Уэс, возвращение Мэтта и меня, "Сумасшедшие Христиане" -
Just that I can't promise that everyone will be quite so pleased to see you back. Только то, что я не могу обещать, что все будут рады видеть твое возвращение.
Perhaps you could tell a story for me now, that would hasten my return back to New York. Может быть, вы могли бы рассказать историю для меня сейчас, что ускорило бы мое возвращение в Нью-Йорк.
If your coming back has taught me one thing, it's to never give up hope. Если твое возвращение чему меня и научило, так это не терять надежду.
How are you settling back in with your family? Как проходит ваше возвращение к семейной жизни?
You with the face, Howie, you said you were surprised to be back in reception. Судя по вашей физиономии, Хоуи, я сказал бы, вас удивило возвращение на ресепшен.
Can you guarantee me you'd bring back my children alive and unharmed? Вы можете гарантировать мне возвращение моих детей в целости и сохранности?
I know that I did some things the last time I got back that scared you and they should have. Я знаю, что в прошлое своё возвращение я совершил поступки, которые вас напугали, и правильно.
How do I justify me coming back instead of him? Как я могу оправдать свое возвращение вместо него?
I still don't believe you're back Я все еще не верю в твое возвращение.
Is that the only way to bring my boy safely back to England, to make peace with York? Неужели единственный способ обеспечить моему мальчику безопасное возвращение в Англию - заключить мир с Йорками?
Now they're saying going back to the scene of the trauma can be helpful. Теперь говорят, что помогает возвращение на место, где была получена травма.
the supernatural back in full force or Daniel Reynolds as my boss. возвращение сверхъестественных существ с новыми силами или же Дэниел Рейнольдс в роли моего боса.
What did you offer Frederick to bring me back? Что вы предложили Фредерику за моё возвращение?