Lives off of 10th Avenue around near Manhattan Plaza. |
Проживает на 10-й Авеню в районе Манхеттен Плаза. |
However, renovation has started, as other construction projects around the area are being executed. |
Тем не менее, реконструкция началась, и как и другие строительные проекты в районе в настоящее время продолжается. |
They've been used around Muller's district. |
Их использовали как раз в районе, где живёт Мюллер. |
This was particularly the case in the period around the attacks on Tawilla. |
Это особенно проявилось в период нападений в районе Тавиллы. |
Following the 2004 stampede, Saudi authorities embarked on major construction work in and around the Jamaraat Bridge area. |
После трагедии 2004 года саудовские власти приступили к крупным строительным работам в районе моста Джамарат. |
We will sell all the land around the subway lot to you. |
Мы продадим вам все наши земли в районе строительства метро. |
It's information and prices regarding the land around the subway. |
Информация и цены на землю в районе строительства метро. |
The Sons of Anarchy Motorcycle Club imports, modifies and sells illegal weapons to almost every street gang in and around the East Bay. |
Мотоклуб «Сыны анархии» ввозит, модифицирует и продаёт незаконное оружие практически всем уличным бандам в районе Восточного залива. |
So we're looking around two grand for this. |
То есть стоить будет в районе 2-х тонн. |
It's around the North Hollywood past it. |
Где-то в районе станции Северный Голливуд. |
Surveillance has him entering the flat around lunch time. |
На записи видно, как он вошел с здание в районе обеда. |
The signal went dead somewhere around Maryland Parkway. |
Сигнал прервался где-то в районе аллеи Мэрилэнд. |
I get hungry around 7:00. |
Я буду обедать в районе 19:00. |
I called Briony... probably around 11:15. |
Я позвонил Брайни... в районе 11:15. |
A number of farmers settled in the Otavi - Tsumeb - Grootfontein triangle and in the area around Gobabis. |
Много фермеров поселилось в своеобразном треугольнике Отави - Цумеб - Хрутфонтейн и в районе Гобабиса. |
This occurred during reconnaissance operations in the vicinity of Sibu Island, Johor at around 10:30 am. |
Это произошло во время разведывательных операций в районе Остров Сибу, Джохор около 10:30 & amp; am. |
It was the principal burial ground of the ethnic Swedish and Estonians living in or around Tallinn. |
Это было место захоронения коренных шведов и эстонцев, живших в районе Таллина. |
Fedayeen Saddam paramilitaries continued scattered fighting around Umm Qasr. |
Федаины Саддама Хусейна оказали упорное сопротивление в районе Умм-Касра. |
All my things are packed... I'm eating at the hotel around 9 p.m. |
Все мои вещи собраны, я буду ужинать в отеле в районе девяти часов. |
It was formed due to pressure from settlers living in the area around Pittsburgh, which became the county seat in 1791. |
Он был сформирован из-за давления со стороны поселенцев, проживающих в районе Питтсбурга, который стал окружным центром в 1791 году. |
The festival is a popular tourist event in Belgium and has helped strengthen the local tourist economy around Ypres. |
Фестиваль является популярным туристическим мероприятием в Бельгии и способствовал укреплению местной экономики туризма в районе Ипра. |
Lots of beautiful things for around about the £1,000 mark. |
Могу предложить множество чудных вещей в районе тысячи фунтов. |
Here are the records for the land we bought around the subway lot. |
Здесь записи по всей купленной нами земле в районе строительства метро. |
Thursdays I meet with an old friend, always for an hour around noon. |
Четверг: встреча со старым другом, всегда на час в районе полудня. |
We want to talk to the people caught around the Nogales area. |
Поговорить с людьми, взятыми в районе Ногалеса. |