Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода В районе

Примеры в контексте "Around - В районе"

Примеры: Around - В районе
Lives off of 10th Avenue around near Manhattan Plaza. Проживает на 10-й Авеню в районе Манхеттен Плаза.
However, renovation has started, as other construction projects around the area are being executed. Тем не менее, реконструкция началась, и как и другие строительные проекты в районе в настоящее время продолжается.
They've been used around Muller's district. Их использовали как раз в районе, где живёт Мюллер.
This was particularly the case in the period around the attacks on Tawilla. Это особенно проявилось в период нападений в районе Тавиллы.
Following the 2004 stampede, Saudi authorities embarked on major construction work in and around the Jamaraat Bridge area. После трагедии 2004 года саудовские власти приступили к крупным строительным работам в районе моста Джамарат.
We will sell all the land around the subway lot to you. Мы продадим вам все наши земли в районе строительства метро.
It's information and prices regarding the land around the subway. Информация и цены на землю в районе строительства метро.
The Sons of Anarchy Motorcycle Club imports, modifies and sells illegal weapons to almost every street gang in and around the East Bay. Мотоклуб «Сыны анархии» ввозит, модифицирует и продаёт незаконное оружие практически всем уличным бандам в районе Восточного залива.
So we're looking around two grand for this. То есть стоить будет в районе 2-х тонн.
It's around the North Hollywood past it. Где-то в районе станции Северный Голливуд.
Surveillance has him entering the flat around lunch time. На записи видно, как он вошел с здание в районе обеда.
The signal went dead somewhere around Maryland Parkway. Сигнал прервался где-то в районе аллеи Мэрилэнд.
I get hungry around 7:00. Я буду обедать в районе 19:00.
I called Briony... probably around 11:15. Я позвонил Брайни... в районе 11:15.
A number of farmers settled in the Otavi - Tsumeb - Grootfontein triangle and in the area around Gobabis. Много фермеров поселилось в своеобразном треугольнике Отави - Цумеб - Хрутфонтейн и в районе Гобабиса.
This occurred during reconnaissance operations in the vicinity of Sibu Island, Johor at around 10:30 am. Это произошло во время разведывательных операций в районе Остров Сибу, Джохор около 10:30 & amp; am.
It was the principal burial ground of the ethnic Swedish and Estonians living in or around Tallinn. Это было место захоронения коренных шведов и эстонцев, живших в районе Таллина.
Fedayeen Saddam paramilitaries continued scattered fighting around Umm Qasr. Федаины Саддама Хусейна оказали упорное сопротивление в районе Умм-Касра.
All my things are packed... I'm eating at the hotel around 9 p.m. Все мои вещи собраны, я буду ужинать в отеле в районе девяти часов.
It was formed due to pressure from settlers living in the area around Pittsburgh, which became the county seat in 1791. Он был сформирован из-за давления со стороны поселенцев, проживающих в районе Питтсбурга, который стал окружным центром в 1791 году.
The festival is a popular tourist event in Belgium and has helped strengthen the local tourist economy around Ypres. Фестиваль является популярным туристическим мероприятием в Бельгии и способствовал укреплению местной экономики туризма в районе Ипра.
Lots of beautiful things for around about the £1,000 mark. Могу предложить множество чудных вещей в районе тысячи фунтов.
Here are the records for the land we bought around the subway lot. Здесь записи по всей купленной нами земле в районе строительства метро.
Thursdays I meet with an old friend, always for an hour around noon. Четверг: встреча со старым другом, всегда на час в районе полудня.
We want to talk to the people caught around the Nogales area. Поговорить с людьми, взятыми в районе Ногалеса.