Anyone entering or leaving around 3pm today. |
Любой, кто заходил или выходил отсюда в районе трех часов. |
I was thinking right around 15. |
Хотя я думал, что где-то в районе 15-ти. |
A guy who lives nearby heard screams around 1:00 a.m. |
Мужчина, что живет неподалеку, слышал крики в районе часа ночи. |
Last night around 11 PM Jií Kajínek escaped. |
Иржи Каинек сбежал вчера в районе 23 часов. |
Looks like she was bludgeoned multiple times around her left temple. |
Ее ударили чем-то тяжелым несколько раз в районе левого виска. |
Top speed needs to be around 200mph... which it is. |
Максимальная скорость должна быть в районе 320 км/ч... есть. |
Our analysis shows that they disappeared around Phai Riw village. |
Они исчезли в районе деревни Пай Риу. |
But there's no record of any treatment around seven o'clock. |
Но в районе 19 часов записей о сеансах лечения нет. |
Well, I was closing up around 11:00. |
Ну, я закрывал кафе в районе 11. |
We heard there's a good race track up around Memphis. |
Мы слышали, что в районе Мемфиса есть хороший автотрек. |
I'll call you around noon. |
Я вам позвоню в районе полудня. |
Based on digestion, ingested around 3:00 a.m. |
Исходя из процесса пищеварения, обед был в районе трех часов дня. |
I have got a list of Easter European women around the Memphis area who committed suicide within the last 4 decades. |
Я раздобыла список всех восточноевропейских женщин в районе Мемфиса, совершивших самоубийство за последние 40 лет. |
If you're really interested, come back tomorrow around 1:00. |
Если вам интересно, приходите завтра в районе часа дня. |
I think we can stop him right around that ketchup stain. |
Думаю, мы заблокируем его в районе этой капли кетчупа. |
I'll meet you there around 7. |
Встречу тебя там в районе 7. |
But still... around the eyes. |
Но все еще... в районе глаз. |
The DNRs and the wire all died around 3:00. |
Регистраторы, прослушка - все умерло в районе трех часов. |
You know, my vigneron said that you grew up around Gord. |
Знаешь, мой винодел сказал, что ты выросла в районе Горда. |
Since then, it's been used around the Greater Vegas area. |
С тех пор им пользовались в районе Большого Вегаса. |
Well, maybe a little around the hips but no more than usual. |
Может, немного, в районе бедер, но не больше, чем обычно. |
Several guests remember him being drunk and annoying around 11:30. |
Несколько постояльцев отеля помнят, что в районе 11:30 он был пьян и лез ко всем. |
UNHCR identified 11,000 places in collective centres around Tuzla. |
УВКБ нашло 11000 мест для их размещения в общественных зданиях в районе Тузлы. |
Only six detonations were reported around Srebrenica. |
В районе Сребреницы, как было сообщено, прогремело только шесть разрывов. |
The recent clashes between rebel forces and ECOMOG around Kabala have provoked further displacements. |
Недавние схватки между силами повстанцев и ЭКОМОГ в районе Кабалы привели к дальнейшему росту числа перемещенных лиц. |