Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода В районе

Примеры в контексте "Around - В районе"

Примеры: Around - В районе
In the ensuing weeks, Minawi elements of the SLM/A, often accompanied by armed tribesmen, looted villages and livestock in the area around Korma and Tawila town, killing at least 100 civilians in the process. В последующие недели те элементы ОДС/А, которые поддерживают Минави, часто вместе с примкнувшими к ним вооруженными представителями племен, грабили деревни и угоняли скот в районе городов Корма и Тавила, убив при этом не менее 100 мирных жителей.
According to MONUC and local administrative reports, PARECO is also involved in collecting taxes on the fishing trade around Kamandi on Lake Edward and in poaching in the Virunga National Park. По словам сотрудников МООНДРК и представителей местных административных органов, группировка ПАРЕКО занимается также взысканием налогов с населения за торговлю рыбой в районе Каманди у озера Эдвард, а также браконьерством в национальном парке Вирунга.
In previous reports, I have noted a number of potential flashpoints, particularly around the 1 January 1956 border areas, in which local conflict can quickly spiral out of control and threaten the wider gains of peace. В предыдущих докладах я обратил внимание на ряд потенциальных горячих точек, особенно в районе разграничительной линии, установленной 1 января 1956 года, где местный конфликт может быстро выйти из-под контроля и поставить под угрозу более широкие достижения в установлении мира.
Thereafter, MONUC increased its night operations around Kanyola, but a resurgence of violence was noted in Walungu territory, including night attacks and abductions of civilians, allegedly by Rastas. После этого МООНДРК повысила интенсивность своих ночных операций вокруг Каниолы, однако в районе Валунгу случаев насилия стало больше, в том числе стали совершаться ночные нападения и похищения мирных граждан.
In April 2001, in the Gedo region, fighting around the town of Bulla Xawa caused the displacement of some 10,000 persons into northern Kenya and the death of some 30 persons. В апреле 2001 года в результате боев в Гедо в районе города Буллаксавы на север Кении бежало примерно 10000 людей, а около 30 человек были убиты. Кроме того, в южных портах Кисмайо и Мерка регулярно возникают отдельные столкновения между противоборствующими политическими группировками.
Most escaped around Juba and were handed over to child protection agencies by the Sudanese military, to be given care and protection in Juba and Khartoum pending being flown to Uganda. Большинство из них дезертировали из Армии в районе Джубы и были переданы суданскими военными в ведение учреждений по защите детей, с тем чтобы последние организовали уход за ними и их защиту в Джубе и Хартуме, прежде чем они будут выведены в Уганду.
Activity of the opposing militant forces in Regional Command East followed the overall pattern and was concentrated around Paktika, Paktya, Khost, Nuristan, Nangahar, Kunar and Ghazni. В районе регионального командования «Восток» оппозиционные вооруженные группировки придерживались общего тактического плана, и их деятельность была сосредоточена в провинциях Пактика, Пактия, Хост, Нуристан, Нангархар, Кунар и Газни.
Woods Hole Oceanographic Institute (ibid.) has deployed the vehicles around Gakkel Ridge in the Arctic Ocean in the first search for life in that unique seafloor environment. Вудсхольский океанографический институт (там же) разместил этот аппарат в районе хребта Гаккеля в Северном Ледовитом океане в рамках первого проекта по поискам жизни в этой уникальной среде морского дна.
The clan fights the Waesley sub-clan around the El Ma'an area Оружие закуплено представителем этого клана, который воюет с кланом весли в районе Эль-Мана
Contrary to claims that the weapons were for protection against FDLR, it became apparent in interviews with several Hutu recipients around Kababi that their main concern were ex-ANC forces. Вопреки утверждениям о том, что оружие предназначалось для защиты от ДСОР, в ходе бесед с получившими оружие хуту, проживавшими в районе Кабаби, выяснилось, что их в первую очередь тревожат силы, состоящие из экс-КНА.
Her fourth, Station Eleven, is a post-apocalyptic novel set in the near future in a world ravaged by the effects of a virus and follows a troupe of Shakespearian actors who travel from town to town around the Great Lakes region. Её четвёртая книга - «Станция Одиннадцать» (англ. Station Eleven), постапокалиптический роман, действие которого происходит в недалёком будущем в мире, который пострадал от последствий вируса, и рассказывает про труппу шекспировских актёров, которая путешествует по городам в районе Великих озёр.
It was named after Brimbank Park in Keilor, which itself was named for the practice of local farmers driving livestock "around the brim of the bank" of the Maribyrnong River. Назван по имени парка Бримбанк в районе Кейлор, который, в свою очередь, получил название в честь обычая местных фермеров прогонять стада по «краю берега» (англ. around the brim of the bank) реки Марибирнонг.
While the bulk of it upwells in the Southern Ocean, the oldest waters (with a transit time of around 1000 years) upwell in the North Pacific. Хотя бо́льшая их часть поднимается обратно к поверхности в районе Южного океана, самые старые из них (с транзитным временем около 1600 лет) поднимаются в северной части Тихого океана (Primeau, 2005).
Estimates of the number of deaths range around roughly 500,000, with low estimates at 200,000 and high estimates at one million. Количество жертв, по разным оценкам, колеблется в районе 500 тыс. (по минимальным оценкам - 200 тыс., по максимальным - около 1 млн.).
They also restricted pastureland to around the villages of the occupied Golan and further confiscated pastureland in the area of Sahita and Tall al-Ahmar, near Mas'ada. Они ограничили также территорию выпаса скота землями, прилежащими к деревням на оккупированных Голанах, и кроме того конфисковали пастбищные угодья в районе Сахиты и Талль-аль-Ахмара вблизи Масъады.
In 1993 the Special Rapporteur spoke to many people in camps around Khartoum who ardently wanted to return to their native villages, including Nubans who had been in Khartoum for more than five years. В 1993 году Специальный докладчик разговаривал со многими людьми в лагерях в районе Хартума, в том числе с нубийцами, прожившими в Хартуме более пяти лет; все они заявляли, что очень хотят вернуться в свои родные деревни.
Sporadic fighting continued in and around the Salang highway between the Dostum and Rabbani forces, following the collapse of an unannounced cease-fire between them. Эпизодические столкновения по-прежнему имели место в районе шоссе Саланг и его окрестностях между силами Дустума и Раббани после того, как необъявленное прекращение огня между ними не увенчалось успехом.
Fishing licences for waters around Ascension yield about ₤1 million for the St. Helena economy and a Falklands company is setting up a fish freezing facility on St. Helena. Благодаря выдаче лицензий на рыбный промысел в водах в районе острова Вознесения для развития экономики острова Св. Елены поступает 1 млн. фунтов стерлингов, а одна из компаний Фолклендских Островов строит на острове Св. Елене холодильник для рыбной продукции10.
The reporting period also saw increased security problems in the Abyei area, including around Meiram and in the northern part of Southern Kordofan State, both of which border Southern Darfur. В течение отчетного периода также имело место обострение проблем в области безопасности в районе Абьея, в том числе в пригородах Мейрама и в северной части штата Южный Кордофан, оба из которых граничат с Южным Дарфуром.
As part of the 16 Days Against Violence Campaign in 2005, AMKV conducted four workshops for university students at different universities around Dili. В рамках кампании "16 дней активного противодействия гендерному насилию" в 2005 году Ассоциация "Мужчины против насилия" провела четыре практикума для студентов высших учебных заведений в различных высших учебных заведениях в районе Дили.
They are frequently encountered at high elevations on the Great Dividing Range, especially in sparser snow gum woodland and similar habitat, and during the summer breeding season are one of the most reliably observed species around the summit of Mount Macedon, NW of Melbourne. Они часто встречаются на высокогорьях в районе Большой Водораздельного хребта, особенно в разбросанных белых эвкалиптовых лесах и аналогичных местах обитания, а в течение периода размножения летом стабильно наблюдаются в районе Македонской горы к северо-западу от Мельбурна.
We're... we're boxed in around mile 3. Мы находимся примерно в районе З мили
In this position he led the unit in defensive operations in the Battle of the Caucasus in the Kuban, including liberating the towns of Tuapse and Rostov-on-Don, and fighting around Taganrog on the Mius River in 1942. Участник оборонительных боев на Кубани, освобождал города Туапсе и Ростов-на-Дону, воевал в районе Таганрога, на реке Миус в 1942 году.
I ran the numbers of the entire shipment of phones against cell calls made in the New York City metro area around the time of the Sonnenland kidnapping. Я просматривал номера телефонов из той партии в попытке отследить звонки, сделанные в районе метро когда было совершено похищение Сонненлэнд
Since their arrival in Bay region towards the end of February 2012, ENDF and Al-Shabaab have regularly clashed, especially around Baidoa, but also in the Qansah Dhere area, Bay and around Hudur, Bakol. После прибытия контингентов ЭНСО в область Бей в конце февраля 2012 года между ними и отрядами «Аш-Шабааб» регулярно происходят стычки, прежде всего в районе Байдабо, а также в районе Кансахдере в области Бей и в районе Худдура в области Баколь.