Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Объявление

Примеры в контексте "Announcement - Объявление"

Примеры: Announcement - Объявление
Their mere announcement spelled the end, as Shepard was then forced to admit that the hodag was a hoax. Их обыкновенное объявление означало конец розыгрыша, поскольку Шепард был вынужден признать, что ходаг был мистификацией.
The announcement of the Presidential election results in December 2007 led to widespread violence across Kenya. Объявление результатов президентских выборов в декабре 2007 года привело к вспышке насилия, охватившей всю Кению.
On the page, he posted an announcement suggesting that the Copenhagen city authorities would be demolishing the historical Stork Fountain. На странице он разместил объявление с предположением, что городские власти Копенгагена собираются снести исторический фонтан «Сторк».
Before we begin, I have one brief announcement to make. Перед тем как мы начнем, я должен сделать одно короткое объявление.
If she's not here in ten minutes, I'll make the announcement. Если она не появится через десять минут, я сделаю объявление.
Now I know we're all dying to hear Chuck's announcement. Я знаю, сейчас нам всем не терпится услышать объявление Чака.
I have a very special announcement. У меня для вас особенное объявление.
[Clanging] I also have an announcement to make. Я тоже хочу произнести одно объявление.
And now, we have an announcement. Итак, у нас есть объявление.
The formal announcement of the OpenIndiana project was made on September 14, 2010 at the JISC Centre in London. Официальное объявление о проекте OpenIndiana было сделано 14 сентября 2010 года в Центре JISC в Лондоне.
Newspapers around the world then interpreted McCartney's remarks as an announcement that the band had broken up. Газеты по всему миру интерпретировали комментарии Маккартни как объявление о том, что группа распалась.
I watched the announcement in The Hague today with great shock and sadness. Я наблюдал сегодня объявление о решении в Гааге с печалью и скорбью.
I wanted to surprise her with breakfast and the announcement. Я думал, ей понравится завтрак и объявление в газете.
I'm going to see if Jordan's arrived for the announcement. Пойду посмотрю, приехал ли Джордан, чтобы сделать объявление.
But the announcement of this policy change at the February meeting also did not go smoothly. Однако объявление об этом изменении стратегии на февральском совещании также не прошло гладко.
I have an announcement to make about Judy. У меня есть объявление насчёт Джуди.
And I went and put a little announcement up on our site, asking for people to join us in this enterprise. И мы сделали небольшое объявление на нашем сайте, с просьбой к людям присоединиться к этой организации.
Folks, an important announcement by our mayor... the honourable Hiram J. Slade. Ребята, важное объявление нашего мэра... уважаемого Хирома Джея Слэйда.
Thinking of Nora's return, I wrote this announcement. Думая, как вернуть Нору, я написал это объявление.
Mr. Schuester, I have an announcement. Мистер Шустер, у меня объявление.
For more information, read the above announcement, or check out Grant's page on Gentoo + *BSD. Для дальнейшей информации прочтите упомянутое выше объявление или зайдите на страницу Гранта - Gentoo + *BSD.
That's was a subway announcement in the background. На заднем фоне было какое-то объявление в метро.
Come here, I have an announcement. Подойдите, у меня есть объявление.
Reverend, with your permission, I'd like to make an announcement. Пастор, с вашего разрешения, я бы хотел сделать объявление.
Despite the announcement in January 2017, no guests stars were announced with the episode's title. Несмотря на объявление в январе 2017 года, ни о каких звездных гостей не объявили с названием эпизода.