Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Объявление

Примеры в контексте "Announcement - Объявление"

Примеры: Announcement - Объявление
The announcement is as follows: On 1 June this year, the National Assembly of the Republic of Hungary unanimously ratified the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty. Это объявление состоит в следующем: 1 июня с.г. национальная ассамблея Венгерской Республики единодушно ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Already, the announcement of the collective ambition of the so-called G-4s has provoked open divisions within and among regions. Уже сегодня объявление о коллективных притязаниях так называемой «группы четырех» привело к открытому расколу внутри регионов и между ними.
Preceding each panel was a major announcement which underscored the Alliance's results-oriented approach: Каждому заседанию предшествовало важное объявление, которое подчеркивало избранный Альянсом принцип ориентации на конкретные результаты:
Humanitarian organizations have applauded the announcement, but agricultural societies have been taken by surprise, scznd their actions by 14%. Гуманитарные организации горячо приветствовали это объявление, но а для компаний делающих деньги на сельском хозяйстве - это стало неожиданностью, а их акции упали на 14%.
By July 1956, word was out that Burr had the role, and an announcement was made at the beginning of August. В июле 1956 года Рэймонд Бёрр был утвержден на главную роль, и объявление об этом было сделано в начале августа.
Orbán's remarks, and his subsequent announcement of plans to implement his vision of "an illiberal state," were greeted with shock. Выступление Орбана, так же, как и последовавшее затем объявление о его планах реализовать на практике идеи «нелиберального государства», вызвали шок.
Less than an hour after the announcement, he launched a massive attack against Pyr, pretty much ending all hope for a ceasefire. Меньше, чем через час после объявления он начал массированное наступление на Пи? убив все надежды на объявление перемирия.
The mere announcement of the overtaking of "Trepca" is disturbing to the population. Одно лишь объявление о намерении установить контроль над корпорацией «Трепча» вызывает волнения среди населения.
That augured well for the reformed UNIDO, as did the announcement of further substantial financial contributions. Этот шаг, а также объявление о выделении значи-тельных финансовых средств - добрый знак для реор-ганизованной ЮНИДО.
We have a girl here with an announcement. Внимание, сейчас одна из квартиранток сделает важное объявление.
I want to give it into the keeping of my partner, and when I do, I'm in hopes that she'll let me make a certain announcement. И я передаю его на хранение моему партнеру, и я надеюсь, что она позволит мне сделать некоторое объявление.
The practical organization, control and supervision of elections, and the announcement of results, is the task of the Independent National Electoral Commission. Материально-техническое обеспечение проведения выборов, подсчет, проверка и объявление их результатов осуществляются ННИК.
Often, propaganda-style vignettes and product commercials concerning the nWo were presented in the style of a broadcast signal intrusion, with a voice proclaiming, "The following announcement has been paid for by the New World Order". Зачастую пропагандистские рекламные ролики о nWo были представлены в стиле вторжения в эфир с голосом, провозглашающим: «Следующее объявление было оплачено "Новым мировым порядком"».
And in the end - a detailing announcement - on 30 of April, 1 and 5 of May pastor Bob Wagner from Calvary Chapel Joshua Spring will teach apologetics seminars in our church. И на последок уточняющее объявление - 30 апреля, 1 и 5 мая в нашей церкви пастор Боб Вагнер прочитает семинары на тему апологетики (защита веры).
The fact that actress Adah Sharma was also involved in the cast as one of the lead characters was supposed to be kept a secret as the producers wanted to make an official announcement about it. Тот факт, что актриса Ада Шарма тоже была частью фильма в роли одной из главных героинь, должен был оставаться секретом, так как продюсеры хотели сделать официальное объявление об этом.
Moreover, as the OMT announcement demonstrated, a credible promise to use monetary financing in the event of such a crisis can prevent it from arising in the first place - with no inflationary action required. Кроме того, как продемонстрировало объявление ПДТ, авторитетное обещание использовать кредитно-денежное финансирование в случае возникновения подобного кризиса само по себе может предотвратить его появление - без необходимости реальных инфляционных действий.
Yet, given the brief period that remains until the scheduled election, an announcement is required soon if a fair result is to be achieved and a recovery process launched to halt the country's slide into chaos. Однако, учитывая как мало времени остается до запланированных выборов, такое объявление необходимо сделать уже скоро, чтобы справедливые результаты и процесс восстановления могли остановить погружение страны в хаос.
The issue of "Russian Riviera" dated by September 16, 1912, posted an announcement about opening of a comfortably furnished hotel "Villa Elena" on Yalta sea-front promenade. 16 сентября 1912 газета «Русская Ривьера» (Nº 208) поместила объявление об открытии комфортабельно-меблированной гостиницы «Вилла Елена» на Набережной.
This action is a clear threat to abuse international civil aviation once again, in open violation of the Chicago Convention, an action that has been clearly premeditated, as inferred from this announcement a month ahead of such an attempt. Речь идет о явной угрозе вновь злоупотребить международной гражданской авиацией, открыто нарушив Чикагскую конвенцию, причем явно умышленно, о чем свидетельствует объявление этой акции за месяц до попытки ее осуществления.
The announcement by the Government of Norway that it would provide new financing of approximately US$2.7 billion over the next five years will provide a new incentive for action. Объявление правительства Норвегии, что оно предоставит новое финансирование в размере примерно 2,7 млрд. долл. США за следующие пять лет создаст новые стимулы для действий.
What the result would therefore be is that an announcement of the results only for winning candidates cannot be binding, because there should have been an unrestricted second balloting until five candidates had been elected. Поэтому в результате объявление результатов только по избранным кандидатам не может иметь обязательной силы, поскольку следовало проводить неограниченное количество повторных голосований до избрания пяти кандидатов.
Regarding paragraph 43, we already have the announcement by the delegation of Nigeria that it will submit a document on this topic on behalf of the Group of 21. У нас есть объявление делегации Нигерии, которая от имени Группы 21 представит документ на эту тему.
I take note of the announcement made by the president of the Independent National Election Commission, regarding the date of the elections, and call on all political actors to work together to avoid further delays. Я принимаю к сведению объявление даты проведения выборов председателем Национальной независимой избирательной комиссии и призываю всех политических субъектов совместно прилагать усилия для того, чтобы избежать дальнейших задержек.
The announcement made at the G-8 summit in Genoa that $1.8 billion will be devoted to launching the Global Fund is an important step in the right direction. Прозвучавшее в Генуе, на саммите «большой восьмерки», объявление о том, что для Глобального фонда будет выделено 1,8 млрд. долл. США, это важный шаг в верном направлении.
For weekly and annual series, the announcement should precede the first report affected by the change by at least three months. В связи с еженедельными и годовыми рядами объявление об изменениях должно быть сделано по крайней за три месяца до первой публикации, в которую будет внесено это изменение.