Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Объявление

Примеры в контексте "Announcement - Объявление"

Примеры: Announcement - Объявление
I just heard the announcement for Phil's birthday party. Я только что услышал объявление о вечеринке в честь Дня Рождения Фила.
Maybe we couldn't find a wedding announcement because... Может, мы не могли найти свадебное объявление, потому что...
Now... I have a big announcement. А сейчас... у меня для вас большое объявление.
The PRESIDENT: Thank you for the announcement, Ambassador Hofer. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю Вас за объявление, посол Хофер.
Delegations were encouraged to participate and to disseminate the announcement. Делегациям было рекомендовано принять участие в этом рабочем совещании и распространить соответствующее объявление.
The public service announcement was widely broadcast throughout Lebanon in July, August and September 2011. Это объявление широко транслировалось по всему Ливану в июле, августе и сентябре 2011 года.
The Council welcomes the formal announcement of polling results from the National Electoral Commission and positive reports from observers on the conduct of the elections. Совет приветствует официальное объявление результатов голосования Национальной избирательной комиссией и положительные отчеты наблюдателей о ходе проведения выборов.
Please also refer to the official announcement by WTO at. См. также официальное объявление ВТО по адресу: .
They warned that the formal announcement of the date of the proposed referendum could trigger violence since the population appeared deeply divided over the issue. Они предупредили, что официальное объявление даты проведения предлагаемого референдума может спровоцировать насилие, поскольку среди населения по этому вопросу, судя по всему, имеются глубокие разногласия.
Despite the Government's announcement that a law would be drafted to establish a national preventive mechanism, no progress was made. Несмотря на объявление правительства о том, что будет разработан закон о создании национального превентивного механизма, никакого движения вперед не было.
The announcement is also to be placed on the website of the local executive agencies. Объявление также размещается на Интернет-ресурсе местных исполнительных органов .
I understand the secretariat has an announcement to make. Как я понимаю, у секретариата есть объявление.
Now I will make the most important announcement, one that holds the future of Shinhwa Group. Сейчас я сделаю очень важное объявление, от которого зависит будущее корпорации "Шинхва".
Everyone gather 'round, quick announcement. Подойдите все сюда, быстрое объявление.
I read Peter's body language when you told me you guys had an announcement. Я прочитал язык тела Питера, когда он говорил мне, что у вас есть объявление.
Attention, squad, quick announcement. Внимание, отряд, небольшое объявление.
Max, Caroline, I have announcement. Макс, Кэролайн, у меня объявление.
Everybody we have an announcement... we've decided... not to sell the house. Народ у нас есть объявление... мы решили... не продавать дом.
Well, good, because we do have an announcement... Чтож, отлично, потому что у меня есть объявление...
Everyone, I have an announcement to make. Внимание всем, у меня объявление.
I had thought to make announcement at the celebration, but you force my hand. Я планировал сделать объявление на праздновании, но ты толкаешь меня к немедленным решениям.
The official announcement isn't scheduled until tomorrow. Официальное объявление намечено только на завтра.
Listen up, I got an announcement. Послушайте, у меня есть объявление.
I was hoping you could make an announcement. Я надеялась, ты могла бы сделать объявление.
Rafalca assured me that an announcement would be made later today, or... Рафалка уверила меня, что объявление будет сделано позднее сегодня, или...