Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Объявление

Примеры в контексте "Announcement - Объявление"

Примеры: Announcement - Объявление
The announcement has set the stage for three possible scenarios in the coming months. Это объявление создало почву для трех возможных сценариев в предстоящие месяцы.
The announcement has been seen as a significant step towards re-energizing the political environment and raising hopes for a broader political dialogue. Это объявление расценивается как значительный шаг к активизации политической деятельности и укреплению надежд на более широкий политический диалог.
Before we conclude, let me make an announcement. Прежде чем мы завершим, позвольте мне сделать объявление.
The European Union welcomes the simultaneous announcement of a summit meeting between President Kim Dae-jung and National Defence Commission Chairman Kim Jong II. Европейский союз приветствует одновременное объявление о проведении встречи на высшем уровне между Президентом Ким Дэ Чжуном и Председателем Национального комитета обороны Ким Чен Иром.
The refugees' negative reaction to the announcement of austerity measures in 1997 had revealed the humanitarian and political dimensions of the problem. Беженцы негативно отреагировали на объявление в прошлом году мер экономии, что указывает на наличие у этой проблемы гуманитарных и политических аспектов.
Taking note of the French announcement a reference to tonnage is included in square brackets in the proposed ADR text. Учитывая сделанное Францией объявление, в предлагаемый текст ДОПОГ включена в квадратных скобках ссылка на вес в тоннах.
In that regard, we appreciate the Government's recent announcement to pay part of the arrears of the civil servants. В этой связи мы приветствуем недавнее объявление правительства о готовности выплатить часть задолженности по заработной плате гражданским служащим.
We welcome the announcement by Sir Ketumile Masire that the preparatory conference on starting the national dialogue will begin on 16 July. Мы приветствуем сделанное сэром Кетумиле Масире объявление о том, что подготовительная конференция по началу национального диалога начнется 16 июля.
A first announcement has been issued and consultations undertaken with interested countries, organisations and experts. Опубликовано первое объявление о семинаре, и проведены консультации с заинтересованными странами, организациями и экспертами.
We welcome the announcement of the Standards Implementation Plan by Mr. Holkeri in Pristina on 31 March. Мы приветствуем сделанное гном Холкери 31 марта в Приштине объявление о Плане осуществления стандартов.
We therefore welcome with interest and hope the announcement of the November conference on the Middle East. Поэтому мы встретили с интересом и надеждой объявление о проведении в ноябре конференции по Ближнему Востоку.
The announcement of a progressive reduction in the supply of energy augurs very badly. Объявление о постепенном сокращении подачи электроэнергии чревато очень серьезными последствиями.
The agency should include the announcement in a regular report of the economic indicator. Соответствующее учреждение должно включать объявление об изменении в регулярную публикацию экономического показателя.
An announcement to this effect will be made in the Journal. Объявление об этом заседании будет опубликовано в Журнале.
The announcement of the British Government's financial package drew further protests and was criticized by Montserrat's government representatives as inadequate. Объявление о пакете финансовой помощи правительства Великобритании вызвало новые протесты и критику со стороны представителей правительства Монтсеррата, поскольку оно было сочтено недостаточным.
Mr. PALIHAKKARA (Sri Lanka): I have a short announcement. Г-н ПАЛИХАККАРА (Шри-Ланка) (перевод с английского): У меня короткое объявление.
I, too, have a procedural announcement to make. У меня также имеется объявление процедурного характера.
Sixth, the announcement, at the highest levels, of a national human rights plan of action would send similar signals. В-шестых, аналогичный эффект дало бы объявление на самом высоком уровне о принятии национального плана действий в области прав человека.
Furthermore, the announcement of this decision must not be a source of division, fear, concern or despair for Burundians. Мы хотели бы также добавить, что объявление этого решения не должно стать для бурундийцев источником раскола, страха, обеспокоенности или отчаяния.
Yet we also believe that any announcement relating to a specific deadline could be counterproductive at this stage. Тем не менее мы полагаем также, что любое объявление конкретных сроков на данном этапе может быть контрпродуктивным.
The second (and the last printed) announcement has been posted on the ISDR website: . На веб-сайте МСУОБ: размещено второе (и последнее публикуемое) объявление.
I hope you will take note of this announcement. Надеюсь, что вы примете к сведению это объявление.
He "also welcomed the announcement concerning persistent landmines and their detectability and the increase in United States funding for demining activities". Он "также приветствовал объявление относительно долговечных наземных мин и их обнаруживаемости и увеличение американского финансирования на деятельность по разминированию".
What I have to make is fundamentally an announcement. В сущности, мне хотелось бы сделать объявление.
The data that constitutes that announcement is referred to as a "notice". Совокупность данных, образующих такое объявление, называется "уведомлением".