Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Уведомление

Примеры в контексте "Announcement - Уведомление"

Примеры: Announcement - Уведомление
By making that announcement, we can stretch it... Сделав уведомление, мы можем потянуть...
The first announcement will be sent out immediately through EDUFOREST and the Secretariat. Первое уведомление будет незамедлительно распространено через ЭДУФОРЕСТ и секретариат.
The first announcement is expected to be circulated by the Joint Committee and MCPFE secretariats during the summer 2004. Ожидается, что первое уведомление будет распространено секретариатами Объединенного комитета и КОЛЕМ летом 2004 года.
A second announcement will be published in October 2004. Второе уведомление будет опубликовано в октябре 2004 года.
The first announcement will be sent out in July 2001. Первое уведомление будет разослано в июле 2001 года.
It stressed the importance of this theme and hoped a first announcement would be issued as soon as possible. Он подчеркнул важность этой темы и выразил надежду, что первое уведомление будет выпущено в самое ближайшее время.
Eurostat would draft a joint announcement and cover letter including an agenda and submit the proposal to UN/ECE. Евростат подготовит совместное уведомление и препроводительное письмо, включая повестку дня, и передаст это предложение ЕЭК ООН.
The second announcement should be issued before the end of the year in order to attract a good number of participants. Второе уведомление должно быть выпущено до конца года с целью привлечения достаточного числа участников.
The meeting discussed the draft programme and agreed that the first announcement be circulated before the end of the year. Участники сессии обсудили проект программы и постановили, что первое уведомление должно быть распространено до конца нынешнего года.
The obligatory components of the procedure are: submission of the documents for public examination and announcement of this, receiving comments, carrying out the public hearing, publishing a decision. К обязательным элементам процедуры относятся: представление документации для публичного рассмотрения и уведомление о таком рассмотрении, получение замечаний, проведение общественных слушаний, публикация решения.
The ILO secretariat was requested to prepare a draft outline and first announcement based on inputs received from the host country and the team on participation. Секретариату МОТ было предложено подготовить проект плана и первое уведомление на основе информации, полученной от принимающей страны и группы по вопросам участия.
So, don't you have an announcement? Что, у тебя было уведомление?
In addition, an e-mail announcement was sent to all organizations and individuals which had previously indicated an interest in the process through other means. Кроме того, всем организациям и частным лицам, которые ранее проявляли интерес к этому процессу, было направлено уведомление по электронной почте.
The environmental authority also makes an announcement through the Internet every time that: Кроме того, природоохранный орган размещает уведомление в системе Интернета всякий раз, когда:
In an attempt to curb cash couriers and bulk cash smuggling, the Ministry of Finance had issued an announcement on foreign currency limitation, effective February 2008. В целях пресечения деятельности курьеров, перевозящих наличные денежные средства, и контрабанды больших сумм наличных средств министерство финансов выпустило уведомление об ограничениях на провоз иностранной валюты, которое начало действовать с февраля 2008 года.
That announcement must be submitted to the regional or local administrative authority that has jurisdiction over the place in which the meeting will be held at least three complete days before the meeting. Уведомление представляется в местный орган государственной власти, на подчиненной территории которого планируется проведение мероприятия, не позднее чем за трое суток до его начала.
A similar public announcement is also provided to the authorities of a neighbour EU Member State (transboundary consultation) when there are possible environmental impacts of the assessed activities. В тех случаях, когда оцениваемый вид деятельности может оказать воздействие на окружающую среду сопредельного государства - члена ЕС, аналогичное открытое уведомление направляется органам этого государства (для проведения трансграничных консультаций).
This announcement should include the following information: type and location of the proposed activity, name and address of the investor, goals and category of the activity, approximate schedules for the activity, and the address where the public can acquire documents related to the activity. В такое уведомление включается следующая информация: вид и местонахождение предлагаемой деятельности, имя и адрес инвестора, цели и категории вида деятельности, примерные сроки проведения деятельности, адрес учреждения, в котором общественность может ознакомиться с документами, относящимися к деятельности.
On 11 December, the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Holkeri, made his long-awaited announcement to the Commander of the Kosovo Protection Corps, Lt. Gen. Agim Ceku, that 12 members of the Corps were to be suspended immediately. 11 декабря Специальный представитель Генерального секретаря г-н Холкери направил командующему Корпусом защиты Косово генерал-лейтенанту Агиму Чеку давно ожидавшееся уведомление о том, что 12 членов Корпуса должны быть незамедлительно отстранены от должности.
FIRST ANNOUNCEMENT AND CALL FOR CONTRIBUTIONS ПЕРВОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ И ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРЕДСТАВИТЬ МАТЕРИАЛЫ
(b) Announcement of the strike must be made in a timely manner by sending the decision to strike to the employer or the competent government body and the competent body of local self-government (art. 11 of the Law). Ь) уведомление о проведении забастовки должно быть заблаговременно направлено нанимателю или компетентному государственному органу и компетентному органу местного самоуправления (статья 11 Закона).
Further, Lithuania expected the announcement in the affected Party to focus on the transboundary impact whereas the domestic public announcement did not. Кроме того, Литва считает, что уведомление в затрагиваемой Стороне должно быть акцентировано на трансграничном воздействии, тогда как уведомление для общественности внутри страны не должно иметь такой направленности.
The announcement will be distributed to delegations when it is available. Соответствующее уведомление будет распространено среди делегаций, как только оно будет подготовлено.
The first announcement of the seminar will be circulated by the secretariat as soon as the host country has provided the background information. Первое уведомление об этом семинаре будет распространено секретариатом сразу, как только принимающая страна представит справочную информацию.
Notice may also be given by way of public announcement. Уведомление может быть также дано путем публичного объявления.