Английский - русский
Перевод слова Announcement
Вариант перевода Объявление

Примеры в контексте "Announcement - Объявление"

Примеры: Announcement - Объявление
Subsequent to this announcement, UNDP received an additional US$ 4 million for community reintegration, which cannot be implemented until MONUSCO and FARDC implement the disarmament and demobilization phases. После того, как было сделано это объявление, ПРООН получила еще 4 млн. долл. США на цели реинтеграции комбатантов в общинах, которую нельзя будет обеспечить до тех пор, пока МООНСДРК и ВСДРК не завершат соответствующие этапы процесса разоружения и демобилизации.
This announcement had a devastating effect on passenger train revenues; the Santa Fe, for example, lost $35 million (US) in annual business, and led directly to the ending of many passenger rail routes. Объявление об этом привело к сокрушительным результатам для доходов от пассажирского железнодорожного сообщения: Санта-Фе, к примеру, за год потеряло 35 млн долларов США.
The announcement of the acquisition from Greek giants Panathinaikos just a few hours before a Super League game against Panetolikos, provoked mixed feelings to Veria's fans. Объявление о переходе Кальтсаса в «Панатинаикос» всего за несколько часов до игры «Верии» против «Панетоликоса» вызвало смешанные чувства болельщиков клуба.
Sabu's spoiled libertine son Xiro has gotten a mangled portion of one of Noah's messages and mistakes the announcement of apocalyptic doom as an invitation to a party cruise. Испорченный, свободомыслящий сын Сабу, Ксиро, получил половину письма Ноя и принимает объявление о конце света за приглашение на круизную вечеринку.
On 3 June 2008, there was an announcement in the Official Bulletin of the province of Badajoz (issue 105) about the display and presentation to the public of the oil refinery project in Sierra de San Jorge. 3 июня 2008 года в Официальном вестнике провинции Бадахос (105й выпуск) было опубликовано объявление о проведении общественных слушаний с демонстрацией и презентацией проекта строительства нефтеперерабатывающего предприятия в Сьерре-де-сан-Хорхе.
Among the significant recent deals was an $8 billion agreement for China to develop transportation infrastructure in Sierra Leone and the announcement that India was to establish 100 capacity-building institutions in African countries. Примерами недавних серьезных сделок являются заключение Китаем контракта стоимостью 8 млрд. долл. США на развитие транспортной инфраструктуры в Сьерра-Леоне и объявление Индии о своем намерении создать 100 структур для укрепления потенциала в африканских странах.
Participants welcomed the announcement made by Norway of the forthcoming international conference on brokering in small arms and light weapons, to be held in Oslo next month, organized together with the Netherlands. Участники также приветствовали объявление Норвегии о предстоящей конференции по международному сотрудничеству в сфере предотвращения, пресечения и искоренения незаконного посредничества в области стрелкового оружия и легких вооружений, которая будет проходить в Осло в следующем месяце и которая организуется совместно с Нидерландами.
An announcement was made ordering conductors not to open the doors, but engineer Thomas Silhan climbed out the window of his cab and opened each door from the outside so that panicked passengers could escape. Было сделано объявление для кондукторов, чтобы те не открывали двери, тем не менее, инженер Томас Силхэн вылез из окна вагона и открыл снаружи каждую дверь, чтобы паникующие пассажиры могли бежать.
Moreover, Sarkozy displays plenty of the interventionist and nationalist instincts of the establishment that he appears to challenge, including the recent announcement of an "economic growth package" - code for demand-boosting public expenditure. Более того, Саркози демонстрирует много интервенционистских и националистических склонностей, характерных для истэблишмента, которому он бросает вызов, включая недавнее объявление о "пакете экономического роста", являющегося не более чем кодифицированным названием государственных расходов, стимулирующих спрос.
Upon hearing the announcement over the prison Tannoy system that Wright and Green had been called for their respective visits, Glennon gave a pre-arranged signal to his two waiting accomplices. Услышав объявление по громкоговорителям системы Tannoy (англ.)русск., что Райт и Грин отправились на встречу со своими родными и близкими, Гленнон дал сигнал сообщникам, ждавшим момента.
One example of social engineering is an individual who walks into a building and posts an official-looking announcement to the company bulletin that says the number for the help desk has changed. Так, одним из простых примеров является ситуация, в которой некий человек входит в здание компании и вешает на информационном бюро объявление, выглядящее как официальное, с информацией об изменении телефона справочной службы интернет-провайдера.
International news agencies have covered the announcement, and on 15 June the American newspaper El Nuevo Herald reported the formation of another organization called "Democracy Pilots", which will accompany the flotilla and is threatening to violate Cuban airspace. Международные информационные агентства отреагировали на это объявление, и 15 июня на страницах американской газеты "Нуэво херальд" было сообщено о формировании другой организации под названием "Пилоты демократии", члены которой будут сопровождать упомянутую "флотилию" и угрожают совершить нарушение воздушного пространства Кубы.
Another matter of concern is the recent announcement by the Minister of the Interior that the Government will prosecute for "high crimes against State security" persons not affiliated with a registered political party who make political statements. Вызывает озабоченность и недавнее объявление Министерства внутренних дел о том, что правительство будет привлекать к судебной ответственности «за преступления против государственной безопасности» лиц, не состоящих в какой-либо зарегистрированной политической партии и выступающих с политическими заявлениями.
The KFOR Commander updated his engagement plan and met with all of the political and religious leaders in Kosovo in order to minimalize the risks of any reactions regarding the announcement of the delay in the future status process. С тем чтобы свести к минимуму опасность негативной реакции на объявление о задержке в ходе процесса определения будущего статуса, Командующий СДК обновил план принятия силовых мер и встретился со всеми политическими и религиозными лидерами Косово.
This phase includes the appointment of an affirmative action officer or committee, or the announcement of each step taken on a noticeboard for all to see. Эта стадия включает в себя назначение сотрудника или комитета по плану позитивных действий или объявление о каждом предпринимаемом шаге на доске объявлений, чтобы все могли это видеть.
The National Highway Traffic Safety Administration released, in partnership with Disney-Pixar, a public service announcement on distracted driving, which grants free rights to countries and non-governmental organizations to translate and/or adapt them as necessary. Национальное управление по безопасности дорожного движения в сотрудничестве с компанией «Дисней-Пиксар» подготовило объявление социальной рекламы, посвященное рассеянному вождению, предоставив при этом странам и неправительственным организациям права на перевод и/или их адаптацию в случае необходимости.
Major developments on the positive side include the Six-Party Talks announcement that a deal has been struck that would see the Democratic People's Republic of Korea shut down its nuclear facilities and make a complete declaration of its nuclear programme by the end of the year. К числу важных позитивных событий следует отнести сделанное на шестисторонних переговорах объявление о достижении договоренности, в соответствии с которой Корейская Народно-Демократическая Республика закроет свои ядерные объекты и к концу года полностью обнародует свою ядерную программу.
The announcement of caste in front of other boys had a debilitating effect on the performance of lower-caste boys. Объявление о принадлежности учеников к той или иной касте перед другими мальчиками негативно повлияло на производительность учеников, принадлежащих к низшим кастам[181].
Informative portal Newspaper & Board of announcements Polinfor will allow you quickly to seek out and add announcement in heading chosen by you. Бесплатная доска объявлений Газета и Доска объявлений Полинфор позволит Вам быстро подыскать необходимую информацию и добавить свое объявление в выбранную Вами рубрику.
This announcement comes after Starbucks' Farmer Support Center was established in Manizales, Colombia the previous year making Colombia an already established country by the corporation. Это объявление было сделано после открытия центра поддержки фермеров Starbucks в г. Манисалес, Колумбия в предыдущем году, что упрочило позиции компании в Колумбии.
Already, the announcement of this awareness-building policy has elicited a large number of proposals, including for the issue of a stamp - the symbol of movement and exchange par excellence - featuring the logo of the Year. В этой связи следует отметить, что объявление о начале проведения такой политики стимулирования уже вызвало приток большого числа предложений, одно из которых касается выпуска почтовой марки с изображением эмблемы Года, как нельзя лучше символизирующей идею движения и обмена.
At the time of writing, the first announcement of the Conference WATERSHED 99 has been circulated on behalf of WHO by the Robens Centre for Public and Environmental Health, one of WHO's Collaborating Centres. З/ В период подготовки настоящего документа Робенсонский центр по охране здоровья и окружающей среды - один из сотрудничающих с ВОЗ центров - распространил от имени ВОЗ первое объявление о проведении Конференции "ВОДОСБОР-99".
The Head of DRRM acknowledged with appreciation the adjustments made by a number of donors to the requirements of the unified budget, notably be ensuring early announcement and payment of contributions and limited earmarking of funds made available. Начальник Службы по связям с донорами и мобилизации ресурсов с признательностью отметил коррективные меры, принятые рядом доноров с учетом потребностей сводного бюджета, в частности заблаговременное объявление о взносах и выплату взносов, а также ассигнование определенных финансовых средств.
The filing system is the forum where an announcement or advertisement is made, alerting searchers to the possibility that a security right may exist in certain encumbered assets that the grantor has an interest in. Система регистрации представляет собой форум, на котором делается заявление или объявление, обращающее внимание тех, кто ведет поиск информации, на вероятность существования обеспечительного права в определенных обремененных активах, в которых лицо, передающее право, имеет интерес.
In that connection, we are comforted by the announcement of the United States Government earlier in the year that it was moving towards ratification of the Pacific region's nuclear-free-zone treaty. В этой связи нас обрадовало сделанное в этом году правительством Соединенных Штатов объявление о том, что оно близко к ратификации договора о создании безъядерной зоны в регионе Тихого океана.