Provision of advice through meetings, daily contacts and co-location activities to the Liberian National Police on gender mainstreaming to achieve a balance of male and female representation in all ranks of the police and equal opportunities |
Оказание путем организации совещаний, поддержания ежедневных контактов и направления сотрудников в подразделения Либерийской национальной полиции консультативной помощи в вопросах учета гендерной проблематики в основной деятельности в целях обеспечения гендерной сбалансированности среди всех категорий полицейских и создания равных возможностей |
Provision of advice through biweekly meetings and monthly joint monitoring visits to Government authorities in completing activities related to the final phase of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme, and production of a joint evaluation report, with UNDP, of the programme |
Оказание консультативной помощи в ходе проводимых один раз в две недели совещаний и ежемесячных совместных контрольных поездок к представителям правительства для завершения мероприятий, связанных с заключительным этапом программы разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции и подготовка в сотрудничестве с ПРООН совместного доклада об оценке программы |
The objective is to assist those countries in the region which are either experiencing especially severe disequilibria or are likely to experience new shocks from such factors as the reduction of preferences and will continue to require advice and assistance in the formulation of appropriate macroeconomic policies; |
Цель состоит в оказании помощи тем странам региона, которые в силу наличия особенно значительных дисбалансов или вероятности подвергнуться новым потрясениям, таким, как отмена некоторых из предоставленных им преференций, будут и впредь нуждаться в консультативной помощи и помощи в области разработки надлежащей макроэкономической политики; |
(e) Making appropriate referrals: the ethics office will develop a working relationship with other offices/departments to ensure satisfactory coordination, consistent advice on law and policy and the making of appropriate referrals and/or recommendations; |
ё) оказание надлежащей консультативной помощи: управление по этике будет содействовать налаживанию рабочих связей с другими управлениями/департаментами для обеспечения эффективной координации, постоянного оказания консультативной помощи по юридическим и политическим вопросам и оказания справочных услуг и/или вынесения рекомендаций; |
Provision of technical advice to national authorities on the implementation of the prison development plan through monthly meetings, including a mentoring programme to corrections staff in basic policies and procedures regarding penitentiary administration, as well as a training-of-trainers course for corrections officers |
Оказание национальным властям технической консультативной помощи в реализации плана развития пенитенциарных учреждений путем проведения ежемесячных совещаний, включая осуществление программы наставничества для сотрудников исправительных учреждений по базовой политике и процедурам, касающимся управления пенитенциарными учреждениями, а также проведение для сотрудников исправительных учреждений курсов по подготовке инструкторов |
This includes helpline projects such as the Men's Advice Line, and Respect's Perpetrator Line and related programmes. |
Такое финансирование включает в себя проекты по созданию "горячих линий", например линию по оказанию консультативной помощи мужчинам и линию для правонарушителей организации "Respect", а также связанные с ними программы. |
(e) Remaining support capacities in missions have been re-profiled to provide location-dependent support only and to provide high-level analysis and advice to senior mission leadership on human resources and/or budgetary and finance issues. |
е) будет обеспечено перепрофилирование выполняемых в миссиях функций по обеспечению поддержки для обеспечения исключительно поддержки, зависящей от месторасположения полевых миссий и проведения углубленного анализа и оказания консультативной помощи руководству миссий по вопросам использования людских ресурсов и/или бюджетным и финансовым вопросам. |
(a) Providing technical advice to the heads of the military components of Department-led operations, including analysis of specific military plans and operations, and to new troop-contributing countries participating in operations led by DPKO and missions led by DPA |
а) оказание консультативной помощи технического характера руководителям военных компонентов операций, находящихся в ведении Департамента, включая анализ конкретных военных планов и операций, и странам, только начавшим предоставлять войска для операций, находящихся в ведении ДОПМ, и миссий, находящихся в ведении ДПВ; |
Technical advice and assistance to the National Civil Society Movement for the revitalization of the national civil society platform for peacebuilding and conflict prevention, including 2 training workshops on maximizing their respective role and intervention in a results-oriented approach |
Оказание технической и консультативной помощи Национальному движению гражданского общества в целях активизации деятельности национальной платформы гражданского общества для миростроительства и предотвращения конфликтов, включая проведение 2 учебных практикумов для максимального повышения эффективности их соответствующих функций и проводимой ими деятельности на основе подхода, ориентированного на конкретные результаты |
Advice and policy guidance for the Ministry of Communities and Returns to develop and implement returns strategy and sustainable non-discriminatory policies |
Оказание министерству по вопросам общин и возвращения консультативной помощи и представление ему и директивных рекомендаций в отношении разработки и осуществления стратегии возвращения и устойчивой недискриминационной политики |
Advice to all Syrian stakeholders on best practices for reaching a negotiated solution, including on practical arrangements for the cessation of hostilities and other matters |
Оказание всем сирийским заинтересованным сторонам консультативной помощи по вопросам, касающимся оптимальных путей достижения урегулирования на основе переговоров, в том числе по вопросам, касающимся практических мер в целях прекращения боевых действий, и по другим вопросам |
Advice on market-related publications and products, including the provision of expertise in the production and technical reviews of the Forest Products Annual Market Review. |
Оказание консультативной помощи в связи с подготовкой публикаций и материалов, посвященных вопросам развития рынков, включая оказание экспертной помощи в вопросах подготовки и технического редактирования Ежегодного обзора рынка лесных товаров. |
Advice and assistance to 13 report-back meetings in communities upon closure of district programmes (approximately 2,000 participants) by CAVR |
Оказание консультативной помощи и содействия в проведении КАВР 13 совещаний в общинах с подготовкой последующих отчетов в связи с закрытием окружных программ (приблизительно 2000 участников) |
Advice to the secretariat on implementation of the ECE/FAO/EU/IEA Joint Wood Energy Enquiry. Once a year to the Joint FAO/UNECE Working Party on Forest Products Economics and Statistics |
Оказание секретариату консультативной помощи по вопросам, связанным с проведением совместного обследования ЕЭК/ФАО/ЕС/МЭА в области производства и использования энергии на базе древесины. |
Advice and guidance on broadcasting and multimedia policy and operations provided to nine complex operations (MINUSTAH, MONUC, ONUB, ONUCI, UNAMSIL, UNMEE, UNMIL, UNMIK and the mission in the Sudan |
Оказание консультативной помощи и направление директивных указаний по вопросам политики и оперативной деятельности в области вещания и использования мультимедийных средств массовой информации девяти комплексным операциям (МООНСГ, МООНДРК, ОНЮБ, ОООНКИ, МООНСЛ, МООНЭЭ, МООНЛ, МООНК и миссии в Судане) |
Advice to national legal/judicial/correctional officials on legal, judicial and correctional reforms in consultation with international governmental organizations, NGOs, and United Nations agencies (UNDP, UNICEF and UNHCR) |
Оказание консультативной помощи сотрудникам национальных правовых, судебных и исправительных учреждений в вопросах проведения правовой и судебной реформы и реформы исправительных учреждений (в консультации с международными правительственными организациями, НПО и учреждениями Организации Объединенных Наций (ПРООН, ЮНИСЕФ и УВКБ)) |