Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвердила

Примеры в контексте "Adopted - Утвердила"

Примеры: Adopted - Утвердила
The JWG considered and adopted the report on its meetings prepared by the Co-Chairmen. СРГ рассмотрела и утвердила доклад о работе своих заседаний, подготовленный Сопредседателями.
At the same meeting, the Commission adopted its draft report for submission to the General Assembly at its sixty-second session. На том же заседании Комиссия утвердила проект своего доклада для представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии.
Following the recommendation of the Specialized Section, the Working Party on Agricultural Quality Standards adopted this text at its 63rd session. По рекомендации Специализированной секции Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества утвердила настоящий текст на своей шестьдесят третьей сессии.
On this basis the Working Group adopted a work programme in July 1999. Исходя из этого, в июле 1999 года Рабочая группа утвердила программу работы.
The Group of Experts adopted the agenda with one additional item to concerning the election of Deputy Chairperson. Группа экспертов утвердила повестку дня, дополнив раздел пунктом, касающимся выборов заместителя Председателя.
The Working Party adopted a list of decisions taken at its fifty-third session based on a draft prepared by the secretariat. На основе проекта, подготовленного секретариатом, Рабочая группа утвердила перечень решений, принятых на ее пятьдесят третьей сессии.
The police have adopted a new seven-month curriculum for basic training, which is followed by three months of field training. Полиция утвердила новую семимесячную программу базовой подготовки, после которой организуется трехмесячная подготовка на местах.
The Team adopted its programme of work for 2008. Группа утвердила программу работы на 2008 год.
The Commission deliberated on the recommendations of the Expert Group and approved a draft resolution, which the Economic and Social Council adopted in 1999. Комиссия рассмотрела рекомендации Группы экспертов и утвердила проект резолюции, принятый Экономическим и Социальным Советом в 1999 году.
By resolution 40/3, adopted at that session, AALCO approved the revised text of the Bangkok Principles. На этой сессии ААКПО в своей резолюции 40/3 утвердила пересмотренный текст Бангкокских принципов.
The Working Group adopted by consensus several recommendations on each of the themes discussed during the two parts of the session. Рабочая группа утвердила консенсусом несколько рекомендаций по каждой из тем, обсуждавшихся в ходе двух частей сессии.
On 7 December 2004, the same Committee adopted the text on the Legal Regime Governing the Audiovisual Media. 7 декабря 2004 года та же Комиссия утвердила текст «Правовых основ деятельности аудиовизуальных средств массовой информации».
The Commission adopted the recommendations of the Group of Experts on the Programme of Work concerning new programme planning processes. Комиссия утвердила рекомендации Группы экспертов по программе работы, касающиеся новых процессов планирования программы.
The Working Group had considered several draft decisions relating to the Optional Protocol and had adopted one declaring a communication admissible. Рабочая группа рассмотрела несколько проектов решений, касающихся Факультативного протокола, и утвердила один из них, в котором говорится о приемлемости сообщения.
It had also adopted three recommendations to be considered by the Committee as a whole. Она также утвердила три рекомендации, которые должны быть рассмотрены Комитетом в полном составе.
The Working Party adopted the amended texts of new/revised UNECE standards for cherries, table grapes, ceps and apples. Рабочая группа утвердила пересмотренные тексты новых/пересмотренных стандартов ЕЭК ООН на вишню и черешню, столовый виноград, белые грибы и яблоки.
The Working Party also adopted a draft of an intergovernmental agreement on technical harmonization. Рабочая группа также утвердила проект межправительственного соглашения по техническому согласованию.
In December 1995, the General Assembly adopted a programme budget for the biennium 1996-1997 comprised of 6,952 final outputs. В декабре 1995 года Генеральная Ассамблея утвердила бюджет по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов, в котором предусматривались 6952 конечных мероприятия.
Thus the General Assembly has recently adopted budgetary provisions for the International Tribunal for the Former Yugoslavia granting it further permanent posts. Так, Генеральная Ассамблея недавно утвердила статью бюджета Международного уголовного трибунала для бывшей Югославии, предусматривающую выделение ему дополнительных постоянных должностей.
On 25 September, the CNR adopted its programme of work and a timetable for the implementation of the General Agreement. З. 25 сентября КНП утвердила программу своей работы и график осуществления Общего соглашения.
In this connection, the forty-eighth session of the Executive Committee adopted "repatriation challenges" as the topic of its annual theme. В этой связи сорок восьмая сессия Исполнительного комитета в качестве своей годовой темы утвердила вопрос о "проблемах репатриации".
The Committee's report was adopted by the General Assembly of the United Nations through the Economic and Social Council. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций утвердила доклад Комитет, представленный через Экономический и Социальный Совет.
The UN/ECE programme budget for the biennium 1998-1999 was adopted by the United Nations General Assembly in December 1997. В декабре 1997 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций утвердила бюджет по программам ЕЭК ООН на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The Special Rapporteur notes that during its December 1997 session, the Commission adopted a report under article 31 regarding this case. Специальный докладчик отмечает, что в ходе своей декабрьской сессии 1997 года Комиссия утвердила подготовленный в соответствии со статьей 31 доклад, касающийся этого дела.
The Working Group accepted this proposal and adopted the agenda as amended. Рабочая группа приняла это предложение и утвердила повестку дня с этой поправкой.