| Across most of Central Texas. | по всему центральному Техасу... |
| Across the road from the station. | Обыкновенный бизнес отель каких тысячи по всему миру. |
| Across northern CAR, FACA responded to attacks on government forces by burning houses. | По всему северу ЦАР в ответ на нападения на правительственные силовые структуры военнослужащие ЦВС сжигали дома. |
| Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. | По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу. |
| Across the continent, but especially in southern Europe, taxes and strict labor-market regulations keep unemployment high, at 11% of the labor force, and dissuade Europeans from investing in their education. | По всему континенту, но особенно в южной Европе, налоги и жёсткое регулирование рынка труда способствуют высокому уровню безработицы (11% работоспособного населения) и отталкивают европейцев от инвестиций в образование. |
| Across the entire world her Ardar warriors roamed spreading evil and wreaking havoc. | Рыскали по всему свету ее верные каменные воины ордары. Творили зло и бесчинство. |
| Across Egypt, millions were on the streets erupting in excitement. | По всему Егупту, миллионы людей в волнении вышли на улицы. |
| What, across their whole range? | По всему модельному ряду? |
| I got six tire stores across Long Island. | И шесть по всему Лонг-Айленду. |