| This is actually why we're here in wales. | Вообще-то, вот зачем мы здесь в Уэльсе. |
| And I got your dad inside the South wales site. | И я записал твоего отца на базу в Южном Уэльсе. |
| We have Royalist uprisings in south wales, in Yorkshire and in Cheshire. | Произошли мятежи роялистов в южном Уэльсе, в Йоркшире и в Чешире. |
| It was a town in wales that had stood proudly | Был такой город в Уэльсе, гордо стоявший |
| There are new uprisings today in Essex and in Yorkshire and in Cheshire and in wales and in Bristol, too. | Сегодня вновь бунтовали - в Эссексе, в Йоркшире, в Чешире, в Уэльсе и в Бристоле тоже. |
| And I pictured the sort of caves you get in wales, where it's all sharp, sharp edges, really damp, and the sea comes in at some point in the night. | И я представил себе, типа, пещеру в Уэльсе, где все острое, острые края, сыро, и море приливает посреди ночи. |
| Proceedings in Northern Ireland are similar to those in England and Wales. | В Северной Ирландии применяются процедуры, сходные с процедурами, действующими в Англии и Уэльсе. |
| Therefore, rules and regulations vary in England and Wales. | Таким образом, действующие в Англии и Уэльсе правила и положения отличаются друг от друга. |
| This is where England, Scotland and Wales have taken different approaches. | Это та область, где в Англии, Шотландии и Уэльсе применяются различные подходы. |
| This is not required in Wales. | Тем не менее, в Уэльсе такое руководство не является обязательным. |
| In Wales, this document was published in both English and Welsh. | В Уэльсе этот документ был опубликован как на английском, так и на уэльском языках. |
| Criminal trials normally follow the procedure adopted by criminal courts in England and Wales. | Как правило, порядок судебного разбирательства по уголовным делам соответствует процедуре, применяемой уголовными судами в Англии и Уэльсе. |
| It also documents the progress made to date in achieving refugee inclusion in Wales. | В ней также документально изложен прогресс, достигнутый до настоящего времени в области успешной интеграции беженцев в Уэльсе. |
| You sent 12,000 racegoers to a temperance convention in Wales. | И ты отправил 12,000 любителей скачек на съезд Общества трезвости в Уэльсе. |
| It is predominantly women who are suffering from the effects of poverty in Wales. | В основном это женщины, страдающие от последствий нищеты в Уэльсе. |
| The basic regulations in England and Wales, Scotland and Northern Ireland are identical. | Основные правила в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии идентичны. |
| In England and Wales, the National Offender Management Service was responsible for managing and running custodial institutions. | В Англии и Уэльсе за руководство пенитенциарными учреждениями отвечает Национальная служба по содержанию преступников. |
| You radiate with even more beauty in your beloved Wales. | Ваша красота лишь ярче в вашем родном Уэльсе. |
| 'Cause I know they've got their own language in Wales. | Я знал что в Уэльсе есть свой язык. |
| In England and Wales the most recent data relating to women's offending is published below. | Ниже приводятся последние данные о женской преступности в Англии и Уэльсе. |
| No attempt was made by the colonial authorities in New South Wales to salvage material from the wreck. | Колониальные власти в Новом Южном Уэльсе не сделали попытки спасти материалы с места крушения. |
| The albums containing photographs are held in England, Wales and Scotland according to their coverage. | Альбомы фотографий хранятся в Англии, Уэльсе и Шотландии в соответствии с содержанием. |
| Lostprophets also played at the Full Ponty festival in Wales on 26 May 2007. | Lostprophets также играли на фестивале Full Ponty в Уэльсе 26 мая. |
| The series was filmed in Wales and Morocco. | Сериал снят в Уэльсе и Марокко. |
| The Church in Wales use a blue Cross of St George defaced with a gold Celtic Cross. | Церковь в Уэльсе использует синий крест Святого Георгия, дополненный золотым кельтским крестом. |