Английский - русский
Перевод слова Wales
Вариант перевода Уэльсе

Примеры в контексте "Wales - Уэльсе"

Примеры: Wales - Уэльсе
In 1975, Ferry began a relationship with model Jerry Hall, having first met when she appeared on the album cover for Siren, which was photographed in Wales during the summer of 1975. Ферри познакомился с Холл в тот день, когда та позировала для обложки альбома Siren в Уэльсе летом 1975 года.
The Statute of Rhuddlan was issued from Rhuddlan Castle in North Wales, one of the "iron ring" of fortresses built by Edward I to control his newly conquered lands. Ридланский статут был принят в замке Ридлан в Северном Уэльсе, одном из «железного кольца» крепостей, построенных Эдуардом I, чтобы контролировать его завоёванные земли.
The Marcher Lordships were the basic units of administration for the next 450 or so years, until Henry VIII passed the Laws in Wales Act 1535. Пограничные марки были основными подразделениями администрации в течение следующих 450 или около того лет, пока Генрих VIII не принял в 1535 году Закон об Уэльсе.
The matter went to the royal justices, who decided in 1281 that since the lands concerned lay in Wales, Welsh law should be used. Дело дошло до королевских судей, которые в 1281 году постановили, что поскольку сами земли находились в Уэльсе, необходимо было использовать валлийское право.
The Public Services Ombudsman (Wales) Act 2005 established the Public Services Ombudsman for Wales to provide an independent and impartial investigation into alleged malpractice in the administration of public services in Wales. В соответствии с Законом о государственном омбудсмене (Уэльс) 2005 года была создана должность государственного омбудсмена в Уэльсе для независимого и беспристрастного расследования предполагаемых злоупотреблений со стороны государственных органов в Уэльсе.
In the local government re-organisations of 1974/5, several new administrative areas within Wales were named after medieval kingdoms - Gwent, Dyfed, Powys, and Gwynedd. В реорганизациях местных органов власти 1974/5 несколько новых административных районов в Уэльсе были названы в честь средневековых королевств - Гвент, Дивед, Поуис и Гвинедд.
Wife selling appears to have been widespread throughout England, but relatively rare in neighbouring Wales, where only a few cases were reported, and in Scotland where only one has been discovered. Продажа жены, как представляется, была широко распространена в Англии, но довольно редко встречается в соседнем Уэльсе, где сообщается лишь о нескольких случаях.
In 1996, after several years on the south Wales live circuit, Stereophonics were the first band to be signed to Richard Branson's new Virgin Records label V2. В 1996 году, после нескольких лет выступлений в южном Уэльсе, Stereophonics стали первой группой, подписанной на новый лейбл Ричарда Брэнсона V2 Records.
You know, Pickering, if we took this man in hand for three months... he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales. Знаете, Пикеринг, если бы мы взяли его к себе на три месяца, он бы мог выбирать между местом в Министерстве и известной кафедрой в Уэльсе.
The name of this tribe appears to be preserved in the place name Dinorwig ("Fort of the Ordovices") in North Wales. Также этноним сохранился в названии местечка Динорвиг (валл. Dinorwig, «форт ордовиков») в Северном Уэльсе.
In June 1402, Owain's forces encountered an army led by Sir Edmund Mortimer, the uncle of the Earl of March, at Bryn Glas in central Wales. В июне 1402 года войска Оуайна встретилось с английскими войсками под руководством сэра Эдмунда Мортимера, в Брин Глас, что в центральном Уэльсе.
At their peak, in the 1830s, over 1,000 trusts administered around 30,000 miles (48,000 km) of turnpike road in England and Wales, taking tolls at almost 8,000 toll-gates. В 1830 около 1000 трастов управляли порядка 30000 милями (48000 км) платных дорог в Англии и Уэльсе, собирая плату на почти 8000 пунктах.
It was announced at approximately the same time that, after their marriage, the couple would live on the Isle of Anglesey in Wales, where Prince William was based with the Royal Air Force. Было объявлено, примерно в то же время, что после свадьбы пара будет жить на острове Англси в Уэльсе, куда принц Уильям приписан с Королевскими ВВС.
During Jones' youth his uncle, a boxing referee, got him interested in the sport, and he later competed at a high level in South Wales. Во времена юности Келли его дядя, рефери по боксу, заинтересовал его этим видом спорта, и позже Джонс соревновался на высоком уровне в Южном Уэльсе.
The meeting point was in Wales, and I was the first to arrive, in a car made from mud. Место встречи в Уэльсе, и я прибыл первым на машине из глины.
You see what happened was, a few weeks ago back in Wales, Видите ли, вот что случилось, Пару недель назад в Уэльсе,
In 1994/95, the Prison Service in England and Wales will be completing the modernization of 14 wings at older, Victorian prisons and beginning work at another 8 establishments. В 1994-1995 годах Служба тюрем в Англии и Уэльсе завершит модернизацию 14 корпусов в более старых тюрьмах викторианской эпохи и приступит к ремонтным работам в 8 других заведениях.
Scotland and, to some extent, Northern Ireland have different legal systems from that which applies in England and Wales, but similar principles apply throughout the United Kingdom. Правовые системы Шотландии и в определенной мере Северной Ирландии отличаются от системы, действующей в Англии и Уэльсе, однако во всем Соединенном Королевстве применяются аналогичные принципы.
Paragraphs 78 and 79 of the third periodic report set out the procedures for making and investigating complaints against members of the Prison Service in England and Wales. В пунктах 78 и 79 третьего периодического доклада излагается порядок подачи и разбора жалоб на сотрудников Службы тюрем в Англии и Уэльсе.
As a consequence of the building programme, at the end of March 1994, 82 per cent of prisoners in England and Wales were being held in uncrowded conditions. В результате осуществления этой программы строительства на конец марта 1994€года 82€процента заключенных в Англии и Уэльсе содержались в неперенаселенных условиях.
A majority of the Royal Commission supported retaining the "right of silence" in England and Wales in its current form, but a minority recommended allowing adverse comment on an accused person's silence when questioned by the police. Большинство членов Королевской комиссии поддержали предложение о сохранении ∀права молчания∀ в Англии и Уэльсе в его нынешней форме, однако некоторые члены рекомендовали отрицательно истолковывать молчание обвиняемого при допросе в полиции.
Since 1988-1989 the proportion of solicitors' offices in England and Wales which receive payment for civil or criminal legal aid work has increased from 68 per cent to 82 per cent. С 1988-89 года доля контор солиситоров в Англии и Уэльсе, которые оказывают платную юридическую помощь в уголовном или гражданском процессе, возросла с 68 до 82 процентов.
The Committee also notes with concern that serious difficulties continue to be faced regarding the enforcement of improvements to unsafe housing in England and Wales as well as in the handling by the authorities of the growing problem of homelessness. Кроме того, Комитет с беспокойством отмечает сохранение серьезных трудностей в реконструкции жилья, не отвечающего требованиям безопасности, в Англии и Уэльсе, а также в решении властями все более острой проблемы бездомных.
The conditions of service of teachers in Northern Ireland are governed by Regulations similar to those which apply in England and Wales, and are made following negotiations with teachers' associations. Условия работы преподавателей в Северной Ирландии регулируются положениями, аналогичными тем, которые применяются в Англии и Уэльсе, и они определяются после переговоров с ассоциациями учителей.
Efforts were now being made to improve the efficiency of proceedings not only in Northern Ireland but also in England and Wales, and a thorough reform of the system was under consideration. В настоящее время прилагаются усилия для повышения эффективности расследований как в Северной Ирландии, так и в Англии и Уэльсе и рассматривается вопрос о проведении коренной реформы этой системы.