| Unlike the Scottish Parliament, the Welsh Assembly could not enact primary legislation, but it had significant responsibility for policy implementation within Wales. | В отличие от шотландского парламента Уэльсская ассамблея не может принимать основные законодательные акты, но на нее возложена значительная ответственность за осуществление политики в Уэльсе. |
| He appoints magistrates, and has ministerial responsibility for the legal aid and advice schemes in England and Wales. | Он назначает магистратов и является министром, отвечающим за систему правовой помощи и правовых консультаций в Англии и Уэльсе. |
| There are about 1,100 full-time judges and judicial officers in England and Wales. | В Англии и Уэльсе имеется около 1100 судей и судебных должностных лиц, работающих на полную ставку. |
| In England and Wales (and exceptionally in Scotland) a private person may institute criminal proceedings. | В Англии и Уэльсе (и особенно в Шотландии) уголовное разбирательство может начать частное лицо. |
| The Crown Prosecution Service was established in England and Wales by the Prosecution of Offences Act 1985. | На основании Закона 1985 года о преследовании правонарушений в Англии и Уэльсе была создана Обвинительная служба короны. |
| The structure of Northern Ireland courts is broadly similar to that in England and Wales. | Суды в Северной Ирландии в целом имеют такую же структуру, как в Англии и Уэльсе. |
| The Judges' Rules formerly in force in England and Wales continue to be applied in Jersey. | Правила судей, которые в прошлом применялись в Англии и Уэльсе, продолжают иметь силу на острове Джерси. |
| The Strategy's primary objective is to provide the much needed "back bone" to deal with domestic abuse across Wales. | Основная цель этой стратегии состоит в создании столь необходимой основы для решения проблем бытового насилия в Уэльсе. |
| Ms. Watson said that 12 of the 98 specialist domestic violence courts were located in Wales. | Г-жа Уотсон говорит, что в Уэльсе работают 12 из 98 специализированных судов по делам о насилии в семье. |
| United Kingdom: Welsh language place names in Wales | Соединенное Королевство: географические названия на валлийском языке в Уэльсе (представлено Соединенным Королевством) |
| With a few exceptions anyone in England and Wales is eligible to serve as a magistrate and may put themselves forward for appointment. | За некоторыми исключениями, любой человек в Англии и Уэльсе имеет право быть магистратом и может сам предлагать свою кандидатуру на эту должность. |
| SRA assists in the coordination of transport and land-use planning in England and Wales. | СУЖД помогает координировать планирование транспортной деятельности и землепользования в Англии и Уэльсе. |
| A revised consultation draft Working Together to Safeguard Children was issued in Wales in November 1999. | В ноябре 1999 года в Уэльсе был подготовлен пересмотренный проект документа "Совместные усилия по защите детей". |
| An independent Children's Commissioner will be established in Wales on a statutory basis by the beginning of 2001. | С начала 2001 года в Уэльсе на законодательной основе был создан независимый институт уполномоченного по проблемам детей. |
| 13.254 The University for Industry will operate in Wales. | 13.254 В Уэльсе будет осуществляться программа "Университеты - промышленности". |
| Likewise, the same legislation regarding quality and access to higher education applies in Wales and England. | В Уэльсе действует такое же законодательство, касающееся качества и доступа к высшему образованию, что и в Англии. |
| In Wales, the responsibility for implementing Supporting People lies with the National Assembly. | В Уэльсе ответственность за осуществление политики "Поддержка населения" возложена на Национальную ассамблею. |
| 12.17 In England and Wales personal social services and community services are the responsibility of local authorities. | 12.17 В Англии и Уэльсе оказание индивидуальных социальных услуг и общинных услуг находится в ведении местных органов власти. |
| 13.245 The poor State of many school buildings in Wales adversely affects the standards and quality of education. | 13.245 Неудовлетворительное состояние многих школьных зданий в Уэльсе негативно сказывается на показателях и качестве образования. |
| An annual report on a Wales only basis was published for the first time in July 2000. | В июле 2000 года был впервые опубликован отдельный ежегодный доклад о качестве воды в Уэльсе. |
| The only major academic discipline which is not offered in Wales is Veterinary Science. | Единственной основной учебной дисциплиной, которая не преподавалась в Уэльсе, является ветеринария. |
| The Books Council promotes the publishing industry in Wales. | Совет по книгоиздательству способствует развитию издательского дела в Уэльсе. |
| A wide range of smaller festivals across many art forms continue to provide opportunities to express and promote the arts in Wales. | Проводится много более мелких фестивалей различных видов искусства, которые предоставляют возможность для творческого выражения населения и оказания содействия развитию искусства в Уэльсе. |
| The procedure for criminal trials follows the procedure adopted in England and Wales and continues to include committal proceedings. | Порядок судебного разбирательства по уголовным делам соответствует процедуре, применяемой уголовными судами в Англии и Уэльсе, и продолжает включать процедуры смягчения наказаний. |
| Judges in England and Wales are drawn mid-career from the ranks of experienced members of the independent practising profession. | Судьи в Англии и Уэльсе избираются из числа компетентных, независимо практикующих юристов с определенным стажем работы. |