Platforms such as have been established to share best practices and information about opportunities in Wales. |
Для обмена передовым опытом и информацией о возможностях, существующих в Уэльсе, созданы такие платформы, как, например, . |
I hear you've already mobilised most of the police resources of west Wales. |
Я слышал, вы уже мобилизовали большую часть полицейских сил в западном Уэльсе. |
Hid, with a mate in Wales for four days. |
Да. Спряталась у приятеля в Уэльсе на четыре дня. |
[Grandfather] The first mountain in Wales. |
[Дед] Первая гора в Уэльсе... |
Perhaps it wouldn't matter anywhere else, but this is Wales. |
Может быть, где-то ещё это и не имело бы такого значения, но только не в Уэльсе. |
The idea came to me last summer, when I was in Wales. |
Идея пришла ко мне летом прошлого года, когда я была в Уэльсе. |
Why are you here in New South Wales? |
Нет. Почему ты здесь, в Новом Южном Уэльсе? |
There are about 1,448 full-time (salaried) judges in England and Wales. |
В Англии и Уэльсе имеется 1448 штатных судей (получающих оклады). |
The Crown Prosecution Service (CPS) was established in England and Wales by the Prosecution of Offences Act 1985. |
Королевская прокурорская служба (КПС) была учреждена в Англии и Уэльсе на основании Закона о преследовании правонарушений 1985 года. |
There are now close to 30,000 Magistrates in England and Wales, who each undergo training supervised by the Judicial Studies Board. |
В Англии и Уэльсе в настоящее время насчитывается около 30000 магистратов, каждый из которых проходит подготовку под надзором Совета по судебным исследованиям. |
Magistrates deal with around 95% of all criminal cases in England and Wales, as well as some family and civil cases. |
Магистраты рассматривают около 95% всех уголовных дел в Англии и Уэльсе, а также некоторые семейные и гражданские дела. |
The gap in Wales has narrowed over recent years, from around 15 per cent in 1999. |
Этот разрыв, составлявший в Уэльсе примерно 15 процентов в 1999 году, за последние годы сократился. |
It has separate offices in Scotland and Wales. |
Она имеет самостоятельные отделения в Уэльсе и Шотландии. |
On 1 April the Supporting People programme will also become operational in Wales. |
Кроме того, 1 апреля в Уэльсе начнется реализация программы помощи населению. |
The restraining orders apply only in England and Wales. |
Запретительные постановления выносятся только в Англии и Уэльсе. |
As of October 2002, there are 866 out of school clubs in Wales. |
По состоянию на октябрь 2002 года в Уэльсе насчитывалось 866 внешкольных клубов. |
Lead responsibility for the criminal aspects of domestic violence in England and Wales rests with the Home Office. |
Основная ответственность по надзору за уголовными аспектами насилия в семье в Англии и Уэльсе возложена на министерство внутренних дел. |
In England and Wales, The prison population is managed within agreed operating capacities at each establishment. |
В Англии и Уэльсе численность заключенных поддерживается в рамках согласованной оперативной вместимости каждого пенитенциарного учреждения. |
The private water companies in England and Wales are regulated by the Government's Drinking Water Inspectorate. |
Деятельность частных компаний в области водоснабжения в Англии и Уэльсе регулируется государственной инспекцией по надзору за качеством питьевой воды. |
In England and Wales an estimated 41,200 cases of paracetamol poisoning occurred in 1989 to 1990, with a mortality of 0.40%. |
В Англии и Уэльсе в 1989 и 1990 произошло примерно 41200 случаев отравления парацетамолом, со смертностью 0,40 %. |
The last known specimen of this species was a female collected in August 1889 in New South Wales. |
Последним известным представителем этого вида стала самка, добытая в августе 1889 год в Новом Южном Уэльсе. |
In England and Wales graduate vacancies are advertised each year (usually October) in the national press. |
В Англии и Уэльсе выпускники публикуются каждый год (обычно в октябре) в национальной прессе. |
Although sheep are farmed Australia-wide, 36% of the flock is in New South Wales. |
Хотя овец выращивают по всей Австралии, 36 % поголовья находится в Новом Южном Уэльсе. |
Margaret was determined to win back her son's inheritance and fled with him into Wales and later Scotland. |
Маргарита была полна решимости вернуть наследство сына и скрылась с ним в Уэльсе, а позднее в Шотландии. |
The Great Depression, which began in 1929, ushered in a period of political and class conflict in New South Wales. |
Великая депрессия, которая началась в 1929 году, открыла период политической и классовой борьбы в Новом Южном Уэльсе. |