Английский - русский
Перевод слова Wales
Вариант перевода Уэльсе

Примеры в контексте "Wales - Уэльсе"

Примеры: Wales - Уэльсе
The foreign representative observed that the objecting bondholders only focused on the corporate history of the operating subsidiaries of the debtor and did not consider that the debtor was a duly organized holding company incorporated in England and Wales, with its operations centred in the United Kingdom. Иностранные представители отметили, что выступающие с протестом держатели облигаций основное внимание уделяют только корпоративной истории действующих филиалов должника и не учитывают того, что должник - это нормально организованная холдинговая компания, зарегистрированная в Англии и Уэльсе, которая осуществляет свою деятельность главным образом в Соединенном Королевстве.
It noted that, following a review of prisons in England and Wales in December 2007, an extra 1.2 billion pounds for new facilities, and modernized and reorganized prisons had been announced. Оно отметило, что после инспекций тюрем в Англии и Уэльсе в декабре 2007 года были выделены дополнительные ассигнования в размере 1,2 млрд. фунтов стерлингов на новые объекты, модернизацию и переоборудование существующих тюрем.
'My spies report that Buckingham's men are secretly arming, 'as he promised, and will meet you when you land in Wales. "Мои шпионы докладывают, что Бекингем собирает войска." "Как и обещал, он встретится с тобой в Уэльсе."
The development of the Welsh Housing Quality Standard (WHQS) for the social housing sector with a target that all social housing in Wales must meet by 2012 is one of the principle drivers for improvement in this field. Одним из основных факторов, способствующих улучшению в этой сфере, является разработка Стандарта качества жилья в Уэльсе (СКЖУ) для сектора социального жилья, которому к 2012 году должно соответствовать все социальное жилье в Уэльсе.
With its sister organizations in Wales, Scotland and Northern Ireland, it forms the United Kingdom Joint Committee on Women, which is the coordinating body in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Вместе со своими родственными организациями в Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии он образует Объединенный комитет Соединенного Королевства по делам женщин, который является координирующим органом в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
Whether that is in London, or here in New South Wales, I will approach you and I will say, See, Mrs Johnson... ... I told you I did not lie. Будь то в Лондоне или здесь, в Новом Южной Уэльсе, я приду к вам и скажу: "Видите, миссис Джонсон... я же говорила, что не лгала вам".
In England and Wales the initial decision to begin criminal proceedings in minor offences lies with the police; otherwise the decision to bring a criminal charge lies with the independent Crown Prosecution Service. В Англии и Уэльсе первоначальное решение о возбуждении уголовного разбирательства в отношении мелких правонарушений принимается полицией; в других частях страны решение о предъявлении уголовного обвинения принимает независимая Королевская прокурорская служба.
In October 1998, the Government launched the Strategic Framework for Public Health in Wales that provides a framework for public health development taking into account, amongst other priorities, equal access to health services. В октябре 1998 года правительство обнародовало Стратегические принципы организации здравоохранения в Уэльсе, которые закладывают основу для развития сектора здравоохранения и одним из приоритетов которых является обеспечение равного доступа к медицинскому обслуживанию.
Since 1997, nine new private sector prisons have been opened in England and Wales, providing around 7,500 places, and the capacity of the public sector prison estate has increased by around 11,000 additional places at existing prisons. С 1997 года в Англии и Уэльсе было открыто девять новых частных тюрем примерно на 7500 мест, а возможности размещения в существующих государственных тюрьмах увеличились примерно еще на 11000 мест.
Between 1893 and 1896 he designed 349 bridges and punts in New South Wales, and between 1896 and 1899 he designed a further 126 bridges including the Pyrmont Bridge and the Glebe Island Bridge. Между 1893 и 1896 он спроектировал 349 мостов и плоскодонок в Новом Южном Уэльсе, и между 1896 и 1899 он спроектировал ещё 126 мостов, включая Пирмонтский мост и Глеб Айлэнд Бридж.
According to the 2001 census, 75.88% of the population are competent in the Welsh language, compared to roughly 61% in Carmarthenshire as a whole and 21.8% in Wales as a whole. По данным переписи населения 2001 года, 75,88 % населения являются компетентными в валлийском языке, по сравнению с примерно 61 % в Кармартеншире в целом и 21,8 % в Уэльсе в целом.
The Cardiff accent, also known as Cardiff English, is the regional accent of English, and a variety of Welsh English, as spoken in and around the city of Cardiff, and is somewhat distinctive in Wales, compared with other Welsh accents. Кардиффский диалект английского языка - региональный акцент английского языка и разновидность уэльских диалектов, на котором говорят в городе Кардифф и его окрестностях, и несколько отличается в Уэльсе, по сравнению с другими уэльскими акцентами.
The 2001 UK census was organised by the Office for National Statistics (ONS) in England and Wales, the General Register Office for Scotland (GROS) and the Northern Ireland Statistics and Research Agency (NISRA). Перепись 2001 года была организована Управлением национальной статистики (ONS) в Англии и Уэльсе, Главной службой регистрации Шотландии (GROS) и Агентством статистики и исследований Северной Ирландии (NISRA).
Each football association runs its own national cup, the FA Cup in England, the Scottish Cup in Scotland, the Welsh Cup in Wales and the Irish Cup in Northern Ireland. Каждая футбольная ассоциация проводит свой собственный национальный кубок: Кубок Футбольной ассоциации в Англии, Шотландский кубок в Шотландии, Валлийский кубок в Уэльсе и Ирландский кубок в Северной Ирландии.
It is the archetypal example of the application of the new technology by Percy Allan to the construction of timber road bridges in New South Wales during a major development phase for bridge and road construction during the last decade of the nineteenth century. Это ранний пример применения новой технологии Перси Оллэна при строительстве деревянных дорожных мостов в Новом Южном Уэльсе в ходе периода развития дорог и мостов в последней декаде XIX века.
Appeals on a point of law only from some of the higher tribunals may be made to the High Court in England and Wales, to the Court of Session in Scotland and to the Court of Appeal in Northern Ireland. Жалобы по вопросу права лишь от некоторых вышестоящих трибуналов могут подаваться в Высокий суд в Англии и Уэльсе, в Сессионный суд в Шотландии и в Апелляционный суд Северной Ирландии.
As a result of a sharp increase in the prison population in England and Wales at the beginning of 1994, some local prisons in the north of England were not always able to accept prisoners committed by the courts from the police. В связи с тем, что в начале 1994€года в Англии и Уэльсе произошел резкий рост численности заключенных, некоторые местные тюрьмы на севере Англии не всегда могли принимать от полиции заключенных, приговоренных судами.
In England, Scotland and Wales statutory development plans for the use and development of land are adopted by local authorities on the basis of guidance from the central authorities; in Northern Ireland, DOENI is responsible for preparing development plans. В Англии, Шотландии и Уэльсе государственные планы развития, касающиеся использования и застройки земельных участков, принимаются местными органами власти на основе руководящих указаний центральных властей; в Северной Ирландии разработкой планов развития занимается МООССИ.
In England and Wales, for example, a 2008 study by Bristol University and the National Federation of Women's Institutes found that 52 per cent of rural women and 56 per cent of urban women had experienced violence or abuse. Например, согласно результатам исследования, проведенного в 2008 году Бристольским университетом и Национальной федерацией институтов женщин, в Англии и Уэльсе с насилием сталкиваются 52 процента сельских женщин и 56 процентов женщин в городских районах.
An exemplary practice in realizing the right to food of children and children's rights in general is the Proposed Rights of Children and Young Persons measure adopted in 2010 in Wales (Great Britain). Показательным примером практики осуществления права детей на питание и прав детей вообще является предложенная инициатива по правам детей и молодежи, принятая в 2010 году в Уэльсе (Великобритания).
In Wales the number of women taking up public appointments is set out in the table at Annex B, which illustrates the trend in the take up of appointments by women in recent years. Число женщин, занимающих государственные должности в Уэльсе, приводится в таблице приложения В, которая иллюстрирует тенденцию более частого назначения женщин на государственные должности в последние годы.
On the issue of legal aid, the State party points out that the provision of legal aid in New South Wales is governed by the Legal Aid Commission Act 1979 (NSW). Касаясь вопроса о юридической помощи, государство-участник отмечает, что предоставление юридической помощи в Новом Южном Уэльсе регламентируется Актом 1979 года о Комиссии по оказанию юридической помощи (НЮУ).
Registers are however kept by: the Charity Commission (for England and Wales); the Office of the Scottish Charity Regulator (for Scotland); and the Charity Commission for Northern Ireland (for Northern Ireland). Однако имеются реестры таких организаций, которые ведут Комиссия по делам благотворительных обществ (в Англии и Уэльсе), Шотландский регулятивный орган по делам благотворительности (в Шотландии) и Комиссия по делам благотворительных обществ в Северной Ирландии.
Various mechanisms have been established to monitor specific rights, for example: on children rights, the Children's Commissioners in England, Wales, Scotland and Northern Ireland; on information rights, the Information Commissioner. Создан ряд механизмов для контроля за соблюдением конкретных прав; например, в области прав ребенка в Англии, Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии такую работу выполняют уполномоченные по правам детей, а по вопросам прав на информацию - Уполномоченный по вопросам информации.
In England and Wales, complaints against the police are dealt with by the Independent Police Complaints Commission (IPCC), which came into operation on 1 April 2004, replacing the former Police Complaints Authority. В Англии и Уэльсе жалобы на действия полиции рассматриваются Независимой комиссией по жалобам на действия полиции (НКЖДП), которая действует с 1 апреля 2004 года вместо бывшего Управления по жалобам на действия полиции.