Английский - русский
Перевод слова Wales
Вариант перевода Уэльсе

Примеры в контексте "Wales - Уэльсе"

Примеры: Wales - Уэльсе
13.250 As in England, further education institutions in Wales can claim additional funding from the FEFCW for students with learning difficulties or disabilities. 13.250 Как и в Англии, в Уэльсе учебные заведения сектора дальнейшего образования могут требовать у СФДОУ дополнительного финансирования для удовлетворения особых потребностей учащихся, которые испытывают трудности в процессе обучения или имеют физические или умственные недостатки.
Commencement of the provisions in England and Wales and in Northern Ireland will follow necessary revision of the PACE Codes. Применение этих положений в Англии и Уэльсе, а также в Северной Ирландии начнется после того, как будут пересмотрены кодексы Закона о полиции и доказательствах по уголовным делам.
It is currently analysing the responses to the strategy including one from the Wales Gender Budget Group. В настоящее время правительство анализирует отклики на данный проект, в том числе заключение, полученное от Группы по составлению бюджета с учетом гендерного фактора, созданной в Уэльсе.
During the five year period 2001-2006, the Assembly provided assistance to improve 60,000 homes in Wales, helping thousands of low income and vulnerable people in Wales to improve their lives. За пятилетний период 2001-2006 годов Ассамблея оказала содействие в повышении энергоэффективности 60000 жилых единиц в Уэльсе, что помогло тысячам малоимущих и уязвимых лиц в Уэльсе улучшить свою жизнь.
In Wales, significant work has taken place within the Welsh Government and in the wider Welsh public sector to identify the issues faced by women and other under-represented groups in public appointments in Wales. В Уэльсе была проделана значительная работа в рамках правительства Уэльса и более широкого государственного сектора Уэльса в целях выявления проблем, с которыми сталкиваются женщины и другие группы, недостаточно представленные на государственных должностях в Уэльсе.
The operation of charities in England and Wales, Scotland and Northern Ireland are each governed by different law. Деятельность таких организаций в Англии, Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии регулируется соответственно законодательством одного из перечисленных регионов.
Additionally in England and Wales certain vulnerable defendants may, if the court agrees, give evidence as a witness, via a live link. Кроме того, в Англии и Уэльсе некоторые легко уязвимые обвиняемые могут с разрешения суда давать показания в качестве свидетеля в режиме видеоконференции.
All the signs are that the most recent Census in England and Wales (in March 2011) has been highly successful. Имеются все основания считать, что последняя перепись, проведенная в Англии и Уэльсе (в марте 2011 года), прошла чрезвычайно успешно.
Physical access to the VML is only via one of the three ONS offices in England and Wales. Физический доступ к ЛВМ можно получить лишь через одно из трех бюро УНС в Англии и Уэльсе.
Poverty and its effects on women in Wales Нищета и ее влияние на женщин в Уэльсе
Well Being in Wales, issued for consultation in September 2002, builds on the foundations set by Better Health Better Wales. Документ "Благосостояние в Уэльсе", вынесенный на обсуждение в сентябре 2002 года, опирается на принципы, заложенные в документе "Лучше здоровье - лучше жизнь в Уэльсе".
Iaith Pawb is the Welsh Assembly Government's National Action Plan for a Bilingual Wales which aims to put the Welsh Language at the heart of policy development in order to help create a bilingual Wales. Национальный план действий Правительства Ассамблеи Уэльса по поощрению двуязычия в Уэльсе "Iaith Pawb" направлен на придание первостепенной роли уэльскому языку в процессе разработки политики в целях создания в Уэльсе двуязычной системы.
The collections of the National Museums and Galleries of Wales show how innovations in science and technology gave rise to the development of the coal, slate and woollen industries in Wales. Фонды национальных музеев и галерей в Уэльсе показывают роль достижений науки и техники в развитии угольной промышленности, отрасли по добыче сланцев и шерстяной промышленности в Уэльсе.
The Learning Country: A Comprehensive Education and Lifelong Learning Programme to 2010 in Wales detailed the initiatives aimed at supporting and developing education and training for women and men, girls and boys in Wales. В документе "Страна учащихся: Всеобъемлющая программа образования и обучения в течение всей жизни до 2010 года в Уэльсе" подробно описаны инициативы, направленные на поддержку и развитие системы образования и профессиональной подготовки женщин и мужчин, а также девочек и мальчиков в Уэльсе.
The New South Wales Aboriginal Land Council is the elected body representing the interests of Aboriginal peoples in New South Wales and has legislative responsibilities to protect and promote the rights of Aboriginal peoples. Совет по вопросам земель аборигенов Нового Южного Уэльса является выборным органом, представляющим интересы коренного населения в Новом Южном Уэльсе, имеющим законодательные обязательства по защите и поощрению прав коренных жителей.
1979: Appointed as a Judge of the Supreme Court of New South Wales. This is the highest court in New South Wales, regularly presiding in complex and high profile criminal trials. 1979 год Назначен членом Верховного суда Нового Южного Уэльса, который является вышестоящим судом в Новом Южном Уэльсе и регулярно рассматривает сложные и ответственные уголовные дела.
In New South Wales, quarterly meetings, attended by the New South Wales Minister for Women and representatives of key women's organisations, provide a forum for the women's sector to be involved in the development of government policy. 5.33 В Новом Южном Уэльсе проводятся ежеквартальные совещания с участием министра по делам женщин и представителей ключевых женских организаций штата, которые являются форумом для участия женщин в формировании политики правительства.
Local Authorities are also financial partners in the provision of community dance in North Wales with all 6 counties in North Wales supporting a dance network with a part-time dance officer in each county. Местные органы власти также являются финансовыми партнерами в деле оказания финансовой поддержки танцевальным коллективам в Северном Уэльсе, при этом все шесть графств Северного Уэльса поддерживают танцевальные объединения путем назначения в каждом графстве сотрудника, отвечающего за оказание соответствующей поддержки.
With regard to Wales, the representative noted that the Welsh Assembly would have no new powers to create legislation, but will have transferred to it the powers currently held by the Secretary of State for Wales. Перейдя к положению в Уэльсе, представитель отметила, что Национальная ассамблея Уэльса не будет иметь новых полномочий в сфере законодательной инициативы, а ей просто будут переданы полномочия, которые в настоящее время имеет Государственный министр по делам Уэльса.
15.77 National Youth Arts Wales was launched in January 2000 as an umbrella body for all the national youth arts bodies in Wales. 15.77 Национальный союз по делам молодежного искусства Уэльса был создан в январе 2000 года в качестве головной организации для всех национальных органов, занимающихся вопросами молодежного искусства в Уэльсе.
It continues to support the Wales Domestic Abuse 24-hour Helpline and in July 2010, the Welsh Government officially opened a new domestic abuse centre in North Wales. Оно продолжает поддерживать круглосуточный телефон доверия Уэльса по вопросам насилия в семье, а в июле 2010 года правительство Уэльса официально открыло новый центр помощи пострадавшим от насилия в семье в Северном Уэльсе.
The Social Services (Wales) Bill will provide, for the first time, a coherent Welsh legal framework for social services based on the principles we hold dear in Wales and ensure a strong voice and real control for people. В проекте Закона о социальных службах (Уэльс) в Уэльсе будут впервые сформулированы согласованные правовые рамки деятельности социальных служб, основанные на принципах, которые широко признаются населением Уэльса, а также будет обеспечен эффективный учет мнений граждан и реальные рычаги влияния с их стороны.
Antenatal Screening Wales (ASW) is funded by the National Assembly for Wales to support improvements in the standard of antenatal screening offered to women. Проект обследований в дородовой период (ПОД) в Уэльсе, финансируемый Национальной ассамблеей Уэльса, призван повысить стандарт услуг по обследованию в дородовой период, предоставляемых женщинам.
Establishing a "Social Housing Ombudsman for Wales" to investigate complaints against social landlords in Wales. учреждение должности Уполномоченного по вопросам социального жилья для Уэльса для рассмотрения жалоб на действия владельцев социального жилья в Уэльсе.
'Tackling Domestic Abuse: The All Wales National Strategy' is the Welsh Assembly Government's overarching strategy for tackling domestic abuse in Wales. В документе "Решение проблемы насилия в семье: общеваллийская национальная стратегия" изложена комплексная стратегия борьбы с насилием в семье в Уэльсе, разработанная правительством Ассамблеи Уэльса.