Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думаешь

Примеры в контексте "Thinking - Думаешь"

Примеры: Thinking - Думаешь
We talked about you thinking, Snotlout. Мы уже говорили о том, что ты думаешь, Сморкала.
Not the way you're thinking. Не тем способом, о котором ты думаешь.
Never let anyone know what you're thinking. Никогда не говори никому того, о чем ты думаешь.
Still thinking like meat and bone. Все еще думаешь, что ты плоть и кости.
Because you're not thinking ahead. Потому что ты не думаешь на шаг вперед.
You're now thinking it might not. А сейчас ты думаешь, что она может и не появиться.
I love how you said you're thinking. Забавно. Люблю, как ты говоришь, что думаешь.
I resent you thinking you've harmed anyone more than me. Я возмущена, что ты думаешь будто навредил кому-то больше, чем мне.
You're just thinking too much about the last family. Ты слишком много думаешь о семье прежних жильцов.
You're thinking with your heart instead of your head. Ты думаешь сердцем, а не головой.
Tell Jacqueline how you feel and what you're thinking. Передай Жаклин, что ты чувствуешь и что думаешь.
I knew that's what you were thinking. Я знала, что ты так думаешь.
Poke, you're thinking like a mexican again. Пак, ты снова думаешь как мексиканец.
When you're just thinking, it's back and forth, but when something's wrong... Когда ты просто думаешь, то ходишь туда-назад, но если что-то случилось...
It's not what you're thinking. Чарли, это не то, что ты думаешь.
Between the jokes, I try to work out what you're thinking. Между шутками я пытаюсь выяснить, о чём ты думаешь.
Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top while you're thinking. Так придумай мне кофе и пончик пока ты думаешь.
You thinking the cousin found out and took revenge? Ты думаешь, что его кузен все узнал и убил его из мести?
That's what you're thinking. Вот о чём ты сейчас думаешь.
I know what you were thinking. Я знаю, о чем ты думаешь.
Not a lot of thinking going on, I'm afraid. Боюсь, когда это происходит вообще не много думаешь.
Someone - are you thinking muirfield? Кто-то, ты думаешь это был Мюрфилд?
See? Now you're thinking like a friend. Видишь Теперь ты думаешь, как друг.
You're thinking Ricky should go? Ты - Ты думаешь, Рики должен поехать?
Let me guess, you minored in psych thinking it would give you a leg up in business negotiations. Дай-ка угадаю, ты немного слышал о психологии и думаешь что это тебе поможет в деловых переговорах.