Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думаешь

Примеры в контексте "Thinking - Думаешь"

Примеры: Thinking - Думаешь
All right, so you're thinking that Ibrahim killed Sari? Хорошо, так ты думаешь, что Ибрагим убил Сари?
Well, what are you thinking, Mama? О чем ты думаешь, мам?
What are you thinking, Mama? О чем ты думаешь, мама?
You're thinking, What will he have me deliver this time? Ты думаешь: Что он попросит меня доставить в этот раз?
You're thinking Nighthorse was the one who brought them to us in the first place, so... Ты думаешь, что именно Найтхорс принёс их нам с самого начала, так что...
What are you thinking, Daniel? О чем ты думаешь, Дэниэл?
So you're still thinking the Catskills? Ты все еще думаешь о Катскилл?
It would be nice to know what you're thinking, Мне бы хотелось понять, что ты обо всём этом думаешь.
Castle, what were you thinking? Касл, чем ты вообще думаешь?
So, what are you thinking? Так что ты по этому поводу думаешь?
You're thinking the whip was the worst I could do? Думаешь, кнут - это самое ужасное, что я могу сделать?
Well, I didn't try to kill him if that's what you're thinking. Ну, я не пыталась его убить, если это то, о чем ты думаешь.
Sometimes I wish I was... so I could get in your head... tell what you were thinking. Иногда, я жалею, что не телепат, и что не могу заглянуть в твои мысли, узнать, о чём ты думаешь.
Forman, what the hell are you thinking? Форман, о чем ты, вообще, думаешь?
You're thinking this is a cartel hit? Думаешь, это - нападение картеля?
Okay. So, what are you thinking? Ладно, и что ты думаешь?
Listen, I know what you're thinking, and I just want you to be comfortable. Послушай, я знаю, о чем ты думаешь, и я хочу, чтобы тебе было комфортно.
So, are you thinking not all of it exploded? Так ты думаешь, что не вся взрывчатка взорвалась?
So you're thinking public place, safety in numbers, Plenty of witnesses to protect you. Ты думаешь, людное место будет безопасным, большое количество свидетелей защитит вас?
That's what you're thinking that I'm being... disloyal to Fitz. Значит, вот что ты думаешь, что я... нелоялен к Фитцу.
So you're thinking, right? Ты так думаешь, не так ли?
Try to talk to me about some of your experiences... or try to tell me what you are thinking. Попытайся поговорить со мной о том, что ты пережил... или попробуй рассказать, о чем ты думаешь.
But I was thinking maybe she moved out to Hollywood, and she became a movie dog. Но наверное она поехала в Голливуд и стала сниматься в кино. Думаешь?
All right, Sam, what are you thinking? Ладно, Сэм, о чем думаешь?
Jake, I don't know what you're thinking but I'm sure I'm not going to like it. Джейк, не знаю, о чем ты думаешь, но уверен, мне это не понравится.