All right, so you're thinking that Ibrahim killed Sari? |
Хорошо, так ты думаешь, что Ибрагим убил Сари? |
Well, what are you thinking, Mama? |
О чем ты думаешь, мам? |
What are you thinking, Mama? |
О чем ты думаешь, мама? |
You're thinking, What will he have me deliver this time? |
Ты думаешь: Что он попросит меня доставить в этот раз? |
You're thinking Nighthorse was the one who brought them to us in the first place, so... |
Ты думаешь, что именно Найтхорс принёс их нам с самого начала, так что... |
What are you thinking, Daniel? |
О чем ты думаешь, Дэниэл? |
So you're still thinking the Catskills? |
Ты все еще думаешь о Катскилл? |
It would be nice to know what you're thinking, |
Мне бы хотелось понять, что ты обо всём этом думаешь. |
Castle, what were you thinking? |
Касл, чем ты вообще думаешь? |
So, what are you thinking? |
Так что ты по этому поводу думаешь? |
You're thinking the whip was the worst I could do? |
Думаешь, кнут - это самое ужасное, что я могу сделать? |
Well, I didn't try to kill him if that's what you're thinking. |
Ну, я не пыталась его убить, если это то, о чем ты думаешь. |
Sometimes I wish I was... so I could get in your head... tell what you were thinking. |
Иногда, я жалею, что не телепат, и что не могу заглянуть в твои мысли, узнать, о чём ты думаешь. |
Forman, what the hell are you thinking? |
Форман, о чем ты, вообще, думаешь? |
You're thinking this is a cartel hit? |
Думаешь, это - нападение картеля? |
Okay. So, what are you thinking? |
Ладно, и что ты думаешь? |
Listen, I know what you're thinking, and I just want you to be comfortable. |
Послушай, я знаю, о чем ты думаешь, и я хочу, чтобы тебе было комфортно. |
So, are you thinking not all of it exploded? |
Так ты думаешь, что не вся взрывчатка взорвалась? |
So you're thinking public place, safety in numbers, Plenty of witnesses to protect you. |
Ты думаешь, людное место будет безопасным, большое количество свидетелей защитит вас? |
That's what you're thinking that I'm being... disloyal to Fitz. |
Значит, вот что ты думаешь, что я... нелоялен к Фитцу. |
So you're thinking, right? |
Ты так думаешь, не так ли? |
Try to talk to me about some of your experiences... or try to tell me what you are thinking. |
Попытайся поговорить со мной о том, что ты пережил... или попробуй рассказать, о чем ты думаешь. |
But I was thinking maybe she moved out to Hollywood, and she became a movie dog. |
Но наверное она поехала в Голливуд и стала сниматься в кино. Думаешь? |
All right, Sam, what are you thinking? |
Ладно, Сэм, о чем думаешь? |
Jake, I don't know what you're thinking but I'm sure I'm not going to like it. |
Джейк, не знаю, о чем ты думаешь, но уверен, мне это не понравится. |