| And there's you thinking you know everything. | И после этого ты думаешь, что знаешь всё на свете. |
| You were just thinking that this dinner is really boring. | Ты думаешь, что наш ужин скукотища. |
| I bet right now you're not thinking... | Уверен, "вкусный", не то, о чём ты думаешь. |
| Looking at you one can sense that you're thinking something. | Только взглянув на тебя сразу видно, ты о чем то думаешь. |
| You're thinking that he's somebody's baby. | Ты думаешь о том, что он чей-то ребенок. |
| Because that's what you're always thinking. | Потому что ты об этом постоянно думаешь. |
| Walter, please don't tell me that you're thinking... | Уолтер, прошу, не говори, что ты думаешь... |
| I want you to tell me more about what you're thinking. | Я хочу, чтобы ты мне больше рассказала о том, что думаешь. |
| Now you're thinking like a label head. | Теперь, ты думаешь как глава лейбла. |
| Because you're thinking only of yourself. | Потому что ты думаешь только о себе. |
| I know you're thinking she's an ugly girl who'll make you miserable. | Я знаю, о чем ты думаешь, что она страшна, как кошмар, и сделает меня несчастным. |
| I know what you must be thinking. | Я знаю, о чем ты думаешь. |
| Right now, you're probably thinking Tammy's changed. | Прямо сейчас, ты вероятно думаешь, что Тэмми изменилась. |
| You're thinking how you'd get him. | Ты думаешь, как его заполучить. |
| I can't imagine what you must be thinking, getting a message like this. | Я представляю себе что ты наверное думаешь получая такое сообщение. |
| Look, Martin, I can imagine what you're thinking. | Слушай, Мартин, я знаю о чём ты думаешь. |
| Our bond always allowed me to know what you were thinking. | Наша связь всегда давала мне знать о чем ты думаешь. |
| That's what you're thinking. | Так вот, что ты думаешь. |
| I wish I knew what you were thinking. | Хотел бы я знать, о чем ты думаешь... |
| Are you really thinking he killed her? | Ты действительно думаешь, что это он убил ее? |
| And I really can't tell what you're thinking... | И я действительно не могу сказать о чем ты думаешь... |
| It's not what you're thinking. | Это не то, о чём ты думаешь. |
| Molly, I know what you're thinking. | Молли, я понимаю, о чём ты думаешь. |
| Lucien, What are you thinking? | Люсьен, что ты об этом думаешь? |
| If you're thinking Antonio's, I do. | Если ты думаешь об "У Антонио", тогда знаю. |