Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думаешь

Примеры в контексте "Thinking - Думаешь"

Примеры: Thinking - Думаешь
I know exactly what you're thinking. Я знаю, о чем ты действительно думаешь
What you thinking, brown eyes? О чем ты думаешь, кареглазка?
Really? Riley, what are you thinking? Райли, о чем ты думаешь?
Don't speak, I know what you're thinking Молчи, Я знаю, о чем ты думаешь
No, but thank you for thinking that. Эм, нет, но рад что ты так думаешь
So you're thinking it could be Patton's people? Так ты думаешь, что это могли быть люди Паттона?
So, you thinking it must be some kind of hex talisman? Думаешь, это какой-то колдовской талисман?
So we're thinking we covered her tracks pretty good. Думаешь, мы хорошо скрыли ее следы?
You're thinking, those men are armed and dangerous. Ты думаешь, что эти люди вооружены и опасны
You're thinking this party's all very well but there's probably more fun to be had elsewhere. Ты думаешь, что эта вечеринка неплоха но, возможно, где-то в другом месте намного веселее.
Look, I don't know what you're thinking, but killing me is not - going to solve your problem. Не знаю, о чем ты думаешь... но, убив меня, проблему не решишь.
Tell me you're not still thinking he's going to show. Только не говори, будто еще думаешь, что он придет.
Cherè, what are you thinking? Кере, о чем ты думаешь?
I've met a lot of people here, but not like you're thinking. Я много с кем встречалась здесь, но не так, как ты думаешь.
What on earth are you thinking? Постой. О чём ты думаешь?
Breaking into the time capsule, what were you thinking? Вырвавшись из капсулы времени, о чем ты думаешь?
I am not out to get myself hurt if that's what you're thinking. Я далека от того, чтобы вредить себе, если ты думаешь об этом.
Now, I know you're thinking to yourself: Знаю, ты думаешь про себя:
What are you thinking now?" Я тоже тебя люблю.Что ты думаешь сейчас?
Never tell anybody outside the family what you're thinking again. Никогда больше не смей говорить при посторонних, что ты там себе думаешь
What are you thinking, Mama? Что ты теперь думаешь, мама?
I know what you're thinking, Oscar, but the ones we saw at the store were full of gimmicks. Я знаю что ты думаешь Оскар, но те что мы видели в магазине полностью искусственные.
So what are you thinking, an extortion plot? Так, о чем ты думаешь, вымогательство?
You're thinking someone in his own crew murdered him? Думаешь, кто-то в его собственной банде убил его?
You're thinking we shouldn't take it? Думаешь, мы можем её взять?