| I know exactly what you're thinking. | Я знаю, о чем ты действительно думаешь |
| What you thinking, brown eyes? | О чем ты думаешь, кареглазка? |
| Really? Riley, what are you thinking? | Райли, о чем ты думаешь? |
| Don't speak, I know what you're thinking | Молчи, Я знаю, о чем ты думаешь |
| No, but thank you for thinking that. | Эм, нет, но рад что ты так думаешь |
| So you're thinking it could be Patton's people? | Так ты думаешь, что это могли быть люди Паттона? |
| So, you thinking it must be some kind of hex talisman? | Думаешь, это какой-то колдовской талисман? |
| So we're thinking we covered her tracks pretty good. | Думаешь, мы хорошо скрыли ее следы? |
| You're thinking, those men are armed and dangerous. | Ты думаешь, что эти люди вооружены и опасны |
| You're thinking this party's all very well but there's probably more fun to be had elsewhere. | Ты думаешь, что эта вечеринка неплоха но, возможно, где-то в другом месте намного веселее. |
| Look, I don't know what you're thinking, but killing me is not - going to solve your problem. | Не знаю, о чем ты думаешь... но, убив меня, проблему не решишь. |
| Tell me you're not still thinking he's going to show. | Только не говори, будто еще думаешь, что он придет. |
| Cherè, what are you thinking? | Кере, о чем ты думаешь? |
| I've met a lot of people here, but not like you're thinking. | Я много с кем встречалась здесь, но не так, как ты думаешь. |
| What on earth are you thinking? | Постой. О чём ты думаешь? |
| Breaking into the time capsule, what were you thinking? | Вырвавшись из капсулы времени, о чем ты думаешь? |
| I am not out to get myself hurt if that's what you're thinking. | Я далека от того, чтобы вредить себе, если ты думаешь об этом. |
| Now, I know you're thinking to yourself: | Знаю, ты думаешь про себя: |
| What are you thinking now?" | Я тоже тебя люблю.Что ты думаешь сейчас? |
| Never tell anybody outside the family what you're thinking again. | Никогда больше не смей говорить при посторонних, что ты там себе думаешь |
| What are you thinking, Mama? | Что ты теперь думаешь, мама? |
| I know what you're thinking, Oscar, but the ones we saw at the store were full of gimmicks. | Я знаю что ты думаешь Оскар, но те что мы видели в магазине полностью искусственные. |
| So what are you thinking, an extortion plot? | Так, о чем ты думаешь, вымогательство? |
| You're thinking someone in his own crew murdered him? | Думаешь, кто-то в его собственной банде убил его? |
| You're thinking we shouldn't take it? | Думаешь, мы можем её взять? |