I know exactly what you're thinking. |
Я знаю, о чем ты действительно думаешь |
What you thinking, brown eyes? |
О чем ты думаешь, кареглазка? |
Really? Riley, what are you thinking? |
Райли, о чем ты думаешь? |
Don't speak, I know what you're thinking |
Молчи, Я знаю, о чем ты думаешь |
No, but thank you for thinking that. |
Эм, нет, но рад что ты так думаешь |
So you're thinking it could be Patton's people? |
Так ты думаешь, что это могли быть люди Паттона? |
So, you thinking it must be some kind of hex talisman? |
Думаешь, это какой-то колдовской талисман? |
So we're thinking we covered her tracks pretty good. |
Думаешь, мы хорошо скрыли ее следы? |
You're thinking, those men are armed and dangerous. |
Ты думаешь, что эти люди вооружены и опасны |
You're thinking this party's all very well but there's probably more fun to be had elsewhere. |
Ты думаешь, что эта вечеринка неплоха но, возможно, где-то в другом месте намного веселее. |
Look, I don't know what you're thinking, but killing me is not - going to solve your problem. |
Не знаю, о чем ты думаешь... но, убив меня, проблему не решишь. |
Tell me you're not still thinking he's going to show. |
Только не говори, будто еще думаешь, что он придет. |
Cherè, what are you thinking? |
Кере, о чем ты думаешь? |
I've met a lot of people here, but not like you're thinking. |
Я много с кем встречалась здесь, но не так, как ты думаешь. |
What on earth are you thinking? |
Постой. О чём ты думаешь? |
Breaking into the time capsule, what were you thinking? |
Вырвавшись из капсулы времени, о чем ты думаешь? |
I am not out to get myself hurt if that's what you're thinking. |
Я далека от того, чтобы вредить себе, если ты думаешь об этом. |
Now, I know you're thinking to yourself: |
Знаю, ты думаешь про себя: |
What are you thinking now?" |
Я тоже тебя люблю.Что ты думаешь сейчас? |
Never tell anybody outside the family what you're thinking again. |
Никогда больше не смей говорить при посторонних, что ты там себе думаешь |
What are you thinking, Mama? |
Что ты теперь думаешь, мама? |
I know what you're thinking, Oscar, but the ones we saw at the store were full of gimmicks. |
Я знаю что ты думаешь Оскар, но те что мы видели в магазине полностью искусственные. |
So what are you thinking, an extortion plot? |
Так, о чем ты думаешь, вымогательство? |
You're thinking someone in his own crew murdered him? |
Думаешь, кто-то в его собственной банде убил его? |
You're thinking we shouldn't take it? |
Думаешь, мы можем её взять? |