| I know you're thinking it. | Я знаю, что ты об этом думаешь. |
| What are you thinking, Eric? | Что ты об этом думаешь, Эрик? |
| I assume you're thinking thyroid storm. | Наверно, ты думаешь о тиреотоксическом кризе. |
| If you're thinking what I think you're thinking, I think your thinking is the worst plan ever. | Если ты думаешь о том, о чем я думаю ты думаешь, то я думаю ты придумал самый худший план из всех. |
| If you're thinking what I think you're thinking don't even think about it. | Если ты думаешь о том, о чем я думаю, ты думаешь даже и не думай об этом. |
| I was hoping for something a little more inspiring, but at leastyou're thinking. | Я надеялся на что-нибудь более вдохновляющее, но, по крайней мере, ты думаешь. |
| So, you're thinking Wraith's connection is with Fogel. | Итак, ты думаешь, что Врэйт связан с Фогелем. |
| You're thinking Alan killed Corey out of jealously. 25 years ago. | Ты думаешь, Алан убил Кори из ревности 25 лет назад. |
| You thinking you can open a road and say only white people can drive on it. | Ты думаешь, что можешь открыть шоссе... и позволить кататься только белым. |
| And you're thinking you might want something else now. | А теперь ты думаешь, что хочешь чего-то другого. |
| For a mechanic, you seem to do an excessive amount of thinking. | Для механика ты что-то слишком много думаешь. |
| Not what you're thinking, man. | Не то, что ты думаешь, старик. |
| Are you still thinking gas explosion? | Ты все еще думаешь, что это взрыв газа? |
| I don't even care what you're thinking, or Cindy. | Мне не важно что ты думаешь или Синди. |
| Like she knew what you were thinking. | Словно знала, о чем ты думаешь. |
| I would love to know what you are actually thinking. | Я была бы рада знать, о чём ты думаешь. |
| I know what you're thinking, my sweetest love. | Я понимаю о чём ты думаешь, любимая. |
| I'd love to hear what you're thinking right now. | Я бы с удовольствием послушал, что ты думаешь по этому поводу. |
| Even as a young girl, I could always tell what you were thinking. | Даже, когда ты была маленькой, я всегда мог узнать, о чем ты думаешь. |
| No, but we can hear you thinking. | Да, но ты громко думаешь. |
| You go along thinking everything's great. | Живешь себе, думаешь, что всё хорошо. |
| Makes it easier to work underground, thinking there's a view. | Легче работается, если думаешь, что смотришь в окно. |
| And as your manager, I'd say you're thinking too small. | И как твой менеджер я сказала бы, что ты не особо о нем думаешь. |
| I knew that you were thinking it. | Я знал, что ты об этом думаешь. |
| That's what you get for thinking, James. | Вот что бывает, когда ты думаешь, Джеймс. |