Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думаешь

Примеры в контексте "Thinking - Думаешь"

Примеры: Thinking - Думаешь
I know you're thinking it. Я знаю, что ты об этом думаешь.
What are you thinking, Eric? Что ты об этом думаешь, Эрик?
I assume you're thinking thyroid storm. Наверно, ты думаешь о тиреотоксическом кризе.
If you're thinking what I think you're thinking, I think your thinking is the worst plan ever. Если ты думаешь о том, о чем я думаю ты думаешь, то я думаю ты придумал самый худший план из всех.
If you're thinking what I think you're thinking don't even think about it. Если ты думаешь о том, о чем я думаю, ты думаешь даже и не думай об этом.
I was hoping for something a little more inspiring, but at leastyou're thinking. Я надеялся на что-нибудь более вдохновляющее, но, по крайней мере, ты думаешь.
So, you're thinking Wraith's connection is with Fogel. Итак, ты думаешь, что Врэйт связан с Фогелем.
You're thinking Alan killed Corey out of jealously. 25 years ago. Ты думаешь, Алан убил Кори из ревности 25 лет назад.
You thinking you can open a road and say only white people can drive on it. Ты думаешь, что можешь открыть шоссе... и позволить кататься только белым.
And you're thinking you might want something else now. А теперь ты думаешь, что хочешь чего-то другого.
For a mechanic, you seem to do an excessive amount of thinking. Для механика ты что-то слишком много думаешь.
Not what you're thinking, man. Не то, что ты думаешь, старик.
Are you still thinking gas explosion? Ты все еще думаешь, что это взрыв газа?
I don't even care what you're thinking, or Cindy. Мне не важно что ты думаешь или Синди.
Like she knew what you were thinking. Словно знала, о чем ты думаешь.
I would love to know what you are actually thinking. Я была бы рада знать, о чём ты думаешь.
I know what you're thinking, my sweetest love. Я понимаю о чём ты думаешь, любимая.
I'd love to hear what you're thinking right now. Я бы с удовольствием послушал, что ты думаешь по этому поводу.
Even as a young girl, I could always tell what you were thinking. Даже, когда ты была маленькой, я всегда мог узнать, о чем ты думаешь.
No, but we can hear you thinking. Да, но ты громко думаешь.
You go along thinking everything's great. Живешь себе, думаешь, что всё хорошо.
Makes it easier to work underground, thinking there's a view. Легче работается, если думаешь, что смотришь в окно.
And as your manager, I'd say you're thinking too small. И как твой менеджер я сказала бы, что ты не особо о нем думаешь.
I knew that you were thinking it. Я знал, что ты об этом думаешь.
That's what you get for thinking, James. Вот что бывает, когда ты думаешь, Джеймс.