| Are you thinking on escaping? | Ты думаешь о побеге? |
| What are you thinking? | И что ты думаешь по этому поводу? |
| What are you thinking? | О чем ты думаешь, Арчи? |
| What are you thinking? | Ты чем думаешь вообще? |
| Is that what you're thinking right now? | Ты об этом сейчас думаешь? |
| So what are you thinking, mate? | Над чем думаешь, приятель? |
| Are you thinking straight about any of this? | Думаешь, она с тобой? |
| Castle, what are you thinking? | Кастл, что ты думаешь? |
| You thinking the Cabal? | Думаешь, это Общество? |
| You're not thinking clearly. | Ты не думаешь беспристрастно. |
| You thinking foreign or domestic? | Ты думаешь, это иностранцы или местные? |
| What are you thinking, Mac? | Что ты думаешь, Мак? |
| What are you thinking, Booth? | Что думаешь, Бут? |
| So you're thinking suicide? | То есть ты думаешь это самоубийство? |
| All right, what are you thinking? | Ладно, что ты думаешь? |
| It's what you're thinking. | Ты же это думаешь? |
| You were thinking that? | Ты правда так думаешь? |
| What are you thinking partner? | Что думаешь, напарник? |
| Trained sharpshooter, you're thinking. | Ты думаешь, обученный снайпер. |
| [sighs] Is that what you're thinking? | Вот, что ты думаешь? |
| Long-term, what are you thinking? | Что думаешь насчёт его будущего? |
| But thinking too hard to bear. | Но когда думаешь об этом... |
| You thinking homemade silencer? | Думаешь, самопальный глушитель? |
| What are you thinking? | О чём ты вообще думаешь? |
| Are you thinking shock treatment? | Ты думаешь о шоковой терапии? |