I just want to make sure that you don't miss out on the things in life that are happening when you're not thinking. |
Я просто хочу быть уверенным, что ты ничего не пропустишь в жизни, которую проживаешь, пока не думаешь. |
I hate to say it and I can't believe I am, but you're thinking like a politician here. |
Неправильно это говорить и мне не верится, что я это говорю вслух, но ты думаешь сейчас, как политик. |
Okay, so what are you thinking? |
Хорошо, что ты об этом думаешь? |
Why is your thinking so selfish? |
Почему ты думаешь только о себе? |
All right, so what are you thinking? |
Хорошо, и что ты по этому поводу думаешь? |
You're my friend, Jerry, but you're thinking white. |
Ты мой друг, Джерри, но ты думаешь как белый. |
So, what kind of car were you thinking? |
Итак, о какой машине ты думаешь? |
Mike, I know what you're thinking, but your father wasn't legally drunk. |
Майк, я знаю, о чём ты думаешь, но твой отец вовсе не был пьян. |
The way you said're thinking someone specific is behind this. |
Ты думаешь... кто-то конкретный стоит за этим? |
She's not going to do that, if that's what you're thinking. |
Она не собирается этого делать, если это то, о чем ты думаешь. |
No, I am not going to propose to you, if that's what you're thinking. |
Нет, я не делаю тебе предложение, если ты так думаешь. |
! Phil, what are you thinking? |
Фил, о чем ты думаешь? |
You're thinking that collapsing the network is an opportunity to atone for atrocities you participated in while you were a drone. |
Ты думаешь, что разрушение сети -это возможность искупить вину за те зверства, в которых ты участвовала, когда была дроном. |
Grandpa, what are you thinking now? |
Дедушка, о чем ты думаешь? |
You're thinking that if Bertram is Red John, he sent us out to the middle of nowhere for a reason. |
Ты думаешь, что если Бертрам - Красный Джон, то он отправил нас в глухомань по какой-то причине. |
What, you can... you're thinking... wait a minute. |
Что, ты можешь... ты думаешь... погоди минуту. |
Are you thinking there's a Horcrux in Bellatrix's vault? |
Думаешь, крестраж в сейфе Беллатрисы? |
I never seem to know what you are thinking |
Я никогда не знаю, о чем ты думаешь |
Maybe she's the reason you're thinking you're better than me. |
Быть может она та причина, по которой ты думаешь что ты лучше, чем я. |
So you're still thinking Clancy's in the clear? |
Так ты все ещё думаешь, что Клэнси в этом не замешан? |
And I had to think about him often. No, not what you are thinking. |
Да нет, это не то что ты думаешь... |
Are you thinking some terribly complicated suicide attempt? |
Думаешь, это какая-то изощренная попытка самоубийства? |
I mean, you're standing there thinking, |
Я имею ввиду, ты стоишь и думаешь: |
You're thinking that the train sound That Todd heard was actually wind? |
Ты думаешь, звук, который Тодд принял за поезд, на самом деле ветер? |
You're not thinking this through, Ed. |
Ты ни о чем не думаешь, Эд. |