After all, apparently, you'll have been thinking it, too, won't you? |
В конце концов предположительно ты думаешь то же самое. |
You'd have a could lie there thinking well, at least I'm not dead! |
Лежишь так и думаешь, а я все-таки живой |
You're thinking too, aren't you? - Of course I am. |
Ты ведь при этом ещё и думаешь, да? |
A-are you thinking maybe my parents might be like... like a chink in the chain or... |
Ты думаешь, что может быть, мои родители будут трещиной в цепи? |
You meet a stranger, and in a sudden rush, you're thinking to yourself, "Could I live in Barcelona?" |
Ты встречаешь незнакомца и внезапно ты думаешь: "А смогла бы я жить в Варселоне"? |
I know you're thinking, "I'll have to throw it away." |
Я знаю, ты думаешь, "Выброшу-ка я этот жакет". |
So, you thinking it must be some kind of hex talisman? |
Так значит, думаешь, что все это ведьмовские штучки? |
Now I know what you're thinking, "vice principal, master illusionist, does this guy get any cooler?" |
Знаю, о чем думаешь: «Замдиректора, мастер-иллюзионист, куда ещё круче?» |
You're thinking you can trace his location before he passed away from the clues in his beard. |
Ты думаешь что сможешь отследить его положение до того как он ста уликой на этой бороде? |
Why are you worried about what people are thinking when you're eating? |
А ты думаешь, на тебя станут показывать пальцем? |
Hoss, are you staring at my sister thinking bad thoughts? |
Эй Дярёвня, ты что так пялишься на мою сестру? Неужто, о чем-то похабном думаешь? |
The kind of person who vandalises that aviary - you think they're thinking rationally? |
Те варвары, которые разгромили птичник, думаешь, они действовали разумно? |
You think that's what the rest of the Rock'n Runners are thinking right now? |
Думаешь, об этом сейчас думают остальные участники Рок-забега? |
Don't know what you're thinking, but I'm definitely not thinking |
Я не знаю, о чем ты думаешь, но я точно не думаю о том, о чем ты думаешь. |
You're thinking she got that far on foot? |
Думаешь, он могла ладеко уйти пешком? |
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? |
Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"? |
So they know where you are, where you've been and what you're thinking, 25/7. |
Так они знают, где ты сейчас, где ты был, и о чем ты думаешь, круглые сутки. |
And then the rest of it I'm, like, in my father's suit with these huge sleeves and legs and I'm going... l-I'm thinking, What am I wearing? |
А всё остальное время я как будто в отцовском костюме с этими огромными рукавами и складками и думаешь: Во что я одет? |
Mid Atlantic, thinking, "It's OK because the fate of me" and all these other souls on board this jumbo jet "lie in the hands of a £7.99..." 8.99! |
Летишь где-то над Атлантикой и думаешь: "всё в порядке, обо мне и остальных пассажирах этого огромного самолёта позаботится китайская пищалка за $12,99..." - $13,99! |
You are thinking what if while loving Raj... Taani completely forgets Suri... what if she never falls in love with Suri... what if in the end Suri is left saying... we are traveling the love lane, Down the road we will meet again. |
Ты думаешь, о том, что полюбив Раджа... Тани совсем забудет о Сури... что если она никогда не полюбит Сури... что если в финале Сури оставят, сказав... мы пойдем дорогами любви и в конце пути встретимся снова. |
And when it's over, half the time they thank you and they're hugging you, crying, and you're thinking, "you just paid for my housein keystone island." |
А когда все кончено, в половине случаев эти дятлы еще и ноги тебе целовать готовы, и ревут у тебя на плече, а ты думаешь: "Мерси за домик на Кистоун Айленд". |
I know what you're thinking, but I was assisting on a stakeout that went long, and I'm really sorry, but I promise you, I will make it up to you, okay? |
Я знаю о чем ты думаешь, я слишком долго был в засаде, прости меня, я обещаю, я все исправлю, хорошо? |
Thinking maybe she was right? |
Думаешь, она была права? |
Thinking daddy took it? |
Думаешь, папочка его спрятал? |
Thinking daddy took it? |
Думаешь папаша взял его? |