| Whal are you thinking? | О чём, чёрт возьми, думаешь ТЫ? |
| What are you thinking? | А что ты об этом думаешь? |
| What are you thinking? | Ты думаешь, что ты делаешь? |
| What are you thinking? | Люсьен, что ты об этом думаешь? |
| I was thinking arm wrestling. | Я думал про армрестлинг. Думаешь, чересчур? |
| What are you thinking? | Думаешь, он сам себе нанес повреждения? |
| What're you thinking? | О чем ты думаешь, мыслитель? |
| I can hear you thinking. | Я чувствую, что ты о чем-то думаешь. |
| Your thinking behind that? | Что ты по этому поводу думаешь? |
| What are you thinking? | Постоянно отстающий? О чем думаешь? |
| More drinking... less thinking. | Чем больше пьешь, тем меньше думаешь. |
| Exactly what you're thinking. | В том, о чём ты думаешь. |
| Come on, what are you thinking? | О чем ты думаешь? |
| Why, what are you thinking? | Почему, что ты думаешь? |
| You're thinking I'm crazy. | ты думаешь я сумашедший. |
| You're still thinking dunwood? | Ты всё еще думаешь что это Данвуд? |
| I know what you thinking, | Я знаю, о чём ты думаешь. |
| ~ What you thinking, Wood? | Что думаешь, Вуд? |
| You thinking we go now? | Думаешь надо идти сейчас? |
| But thinking like a politician. | Но думаешь как политик. |
| You thinking Freddie Thorne's back? | Ты думаешь Фрэдди Торн вернулся? |
| You thinking pseudomonas infection? | Думаешь инфекция синегнойной палочки? |
| I know what you're thinking. Bulletproof glass. | Ты думаешь, пуленепробиваемое стекло? |
| Oliver, what are you thinking? | Оливер, что думаешь? |
| What are you thinking, boyle? | Что думаешь, Бойл? |