Английский - русский
Перевод слова Monterrey
Вариант перевода Монтеррее

Примеры в контексте "Monterrey - Монтеррее"

Примеры: Monterrey - Монтеррее
The Monterrey Conference had hardly begun to answer that question. Конференция, состоявшаяся в Монтеррее, только начала поиск ответа на этот вопрос.
The civil society and business sector dialogues also deepened in Monterrey. В Монтеррее отмечалось также углубление диалогов, которые вели гражданское общество и деловые круги.
At Monterrey our common responsibility was confirmed. В Монтеррее была подтверждена наша общая ответственность в этом плане.
The Monterrey Conference was an important step. Состоявшаяся в Монтеррее Конференция стала важным шагом в этом направлении.
Major celebrations will also be held in Monterrey, Mexico. Кроме того, крупные мероприятия будут также организованы в Монтеррее, Мексика.
A chef in Monterrey gave me that recipe. Шеф-повар в Монтеррее дал мне рецепт.
In Monterrey the right programme was defined to address the current problems of financing for development. В Монтеррее была разработана надлежащая программа борьбы с существующими проблемами финансирования развития.
At Monterrey, we established the basis of a partnership to help mobilize the resources necessary to achieve the MDGs. В Монтеррее мы заложили основу партнерства, чтобы помочь мобилизовать ресурсы, необходимые для достижения ЦРДТ.
At Monterrey we agreed on a framework for partnership. В Монтеррее мы согласовали рамки партнерских отношений.
It was important to capitalize on the momentum generated in Monterrey. Важно воспользоваться импульсом, выработанным в Монтеррее.
The group played its final concert on November 12, 2016 in Monterrey. Последний концерт был сыгран 12 ноября 2016 года в Монтеррее.
But the Monterrey meeting provides an opportunity for such ideas to be discussed and vetted. Но встреча в Монтеррее предоставляет возможность для рассмотрения и обсуждения таких идей.
At Monterrey, it had been reaffirmed that the private sector was potentially a strong driving force for development. В Монтеррее было подтверждено, что частный сектор потенциально является сильной движущей силой развития.
The Doha and Monterrey conferences, in particular, had increased the convergence between multilateralism and international cooperation for development. Конференции в Дохе и Монтеррее особенно способствовали слиянию многостороннего подхода и международного сотрудничества в целях развития.
The Monterrey Conference had sought to change the way in which the global financial system was viewed. Конференция в Монтеррее имела своей целью изменить отношение к мировой финансовой системе.
The preparatory process for the Monterrey Conference had already demonstrated the potential of such a dialogue, which must be continued. Процесс подготовки Конференции в Монтеррее уже продемонстрировал возможности такого диалога, который должен быть продолжен.
At the Monterrey and Johannesburg conferences, the international community had committed to greater resource transfers by developed countries to developing countries. На конференциях в Монтеррее и Иоганнесбурге международное сообщество обязалось увеличить передачу ресурсов развитых стран развивающимся странам.
The countries of the Rio Group had made progress towards meeting the Monterrey commitments. Страны Группы Рио добились прогресса в выполнении принятых в Монтеррее обязательств.
At Monterrey it was proposed to elaborate a global agreement that would include the commitments of the developed and developing countries. В Монтеррее предложено создать «глобальный договор, включающий обязательства развитых и развивающихся стран».
At Monterrey, President Bush called for the establishment of a new compact for global development. В Монтеррее президент Буш призвал к разработке нового соглашения по глобальному развитию.
That will entail carrying forward the set of reforms and policies agreed to in Monterrey. Это потребует осуществления комплекса реформ и стратегий, принятых в Монтеррее.
Once processed, packages of conference passes will be available for collection from the Protocol Accreditation Unit in Monterrey. После обработки комплекты пропусков на Конференцию можно будет получить в Группе протокольной аккредитации в Монтеррее.
The United Nations Protocol and Liaison Service in Monterrey will publish a list of delegations to the Conference. Служба протокола и связи Организации Объединенных Наций в Монтеррее опубликует список делегаций на Конференции.
The Conferences in Doha, Monterrey and Johannesburg have become significant milestones along the way to attaining such objectives. Крупными вехами на пути достижения этой цели стали конференции в Дохе, Монтеррее, Йоханнесбурге.
The costs of implementing the Millennium Declaration Goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. Затраты на осуществление целей Декларации тысячелетия были определены и будут обсуждаться в Монтеррее.