Английский - русский
Перевод слова Monterrey
Вариант перевода Монтеррейского

Примеры в контексте "Monterrey - Монтеррейского"

Примеры: Monterrey - Монтеррейского
Pakistan attached great importance to the integrity of the Monterrey process and emphasized the need for a holistic approach. Пакистан придает большое значение обеспечению последовательности Монтеррейского процесса и подчеркивает необходимость использования глобального подхода.
Imposing any specific initiative might have an adverse impact on the effectiveness of the painstakingly built and well-balanced Monterrey process. Навязывание тех или иных инициатив может негативно сказаться на эффективности тщательно выстроенного и сбалансированного Монтеррейского процесса.
Today's reconfirmation of the Monterrey partnership reaffirms our shared commitment to economic growth and sound governance. Сегодняшнее подтверждение монтеррейского партнерства свидетельствует о нашей общей приверженности экономическому росту и разумному управлению.
Intergovernmental bodies had spent a disproportionate amount of time debating the meaning of the Monterrey process and the relative importance of various sources of development finance. Межправительственные органы тратят непропорционально много времени, обсуждая значение монтеррейского процесса и относительную важность различных источников финансирования развития.
Rapid and effective implementation of the draft Monterrey Consensus was the focus of many interventions. Быстрое и эффективное осуществление проекта Монтеррейского консенсуса являлось основной темой многих выступлений.
It was noted by some participants that the time frame for implementation of the draft Monterrey Consensus is not sufficiently explicit. Ряд участников отметили, что точные сроки осуществления проекта Монтеррейского консенсуса не определены.
A key message of the debate was strong support for the draft Monterrey Consensus. Главным мотивом состоявшейся дискуссии была решительная поддержка проекта Монтеррейского консенсуса.
Alongside support of the draft Monterrey Consensus by all ministers, discussion focused on a number of key issues. Единогласно поддержав проект Монтеррейского консенсуса, министры обсудили ряд ключевых вопросов.
Some speakers referred to the institutional framework of the Monterrey process and called for a financing for development review conference in 2013. Некоторые ораторы говорили об институциональных рамках Монтеррейского процесса и предложили провести в 2013 году Конференцию по рассмотрению результатов, достигнутых в процессе финансирования развития.
Mobilizing and effectively using resources for sustainable development in accordance with national priorities requires actions in each of the policy areas of the Monterrey process. Для мобилизации и эффективного использования ресурсов для устойчивого развития в соответствии с национальными приоритетами требуется принятие мер в каждой из политических областей Монтеррейского процесса.
The Secretary-General recalled the bold commitments the international community had made in the 2002 Monterrey Consensus. Генеральный секретарь напомнил об амбициозных обязательствах, которые приняло международное сообщество в рамках Монтеррейского консенсуса 2002 года.
Substantial progress has been made in all of these areas since the Monterrey agreement was forged. За время, прошедшее с момента принятия Монтеррейского соглашения, во всех этих областях был достигнут значительный прогресс.
That implies bringing the Monterrey and Rio tracks together, in a comprehensive renewed global partnership for development. Это подразумевает объединение Монтеррейского и Рио-де-Жанейрского процессов в комплексное обновленное глобальное партнерство в целях развития.
Governments, international institutions and non-Government stakeholders who participated in our dialogue have clearly signalled their continued strong support for the unique Monterrey process. Принявшие участие в нашем диалоге правительства, международные учреждения и неправительственные субъекты четко дали понять о своей неустанной решительной поддержке уникального монтеррейского процесса.
The draft Monterrey Consensus was welcomed as a historical instrument and a turning point in the global partnership for development. Проект Монтеррейского консенсуса был воспринят как документ, имеющий историческое значение и являющийся поворотным пунктом в истории глобальных партнерских связей в целях развития.
One of the underlying principles behind the vision of the draft Monterrey Consensus is that of shared responsibilities and mutual commitment. Одним из основных принципов, положенных в основу проекта Монтеррейского консенсуса, является принцип солидарной ответственности и взаимных обязательств.
The summit segment will consider the draft Monterrey Consensus for final adoption by the Conference. На этапе заседаний на высшем уровне будет рассмотрен проект Монтеррейского консенсуса на предмет его окончательного принятия Конференцией.
The draft Monterrey Consensus and the International Conference on Financing for Development are definite steps forward in the participation of all stakeholders and in improving coherence. Проект Монтеррейского консенсуса и Международная конференция по финансированию развития представляют собой конкретные шаги в направлении вовлечения всех заинтересованных сторон и повышения согласованности.
Thus, considerable similarities already seem to exist between the approach and modalities used in the Monterrey process and the previous high-level dialogues in the General Assembly. Поэтому, как представляется, между подходами и методами, использовавшимися в ходе Монтеррейского процесса и в контексте предыдущих диалогов на высоком уровне, в Генеральной Ассамблее уже существует значительное сходство.
The main result of the Committee's work was the "Monterrey Consensus" (draft outcome of the Conference). Главным результатом работы Комитета была подготовка "Монтеррейского консенсуса" (проект итогового документа Конференции).
It could be developed through the United Nations in the cooperative Monterrey process. Она могла бы быть разработана при посредстве Организации Объединенных Наций в рамках монтеррейского процесса сотрудничества.
Participants agreed that the commitments contained in the draft Monterrey Consensus are clear and that their implementation is the responsibility of all. Участники выразили общее мнение о том, что закрепленные в проекте Монтеррейского консенсуса обязательства ясны и что об их выполнении должны позаботиться все.
Imposition of specific initiatives would not advance the Monterrey process. Навязывание каких-либо конкретных инициатив не будет способствовать продвижению Монтеррейского процесса.
One specific area, which has gained prominence since the Monterrey Conference, is innovative sources of finance. Одной конкретной областью, которая приобрела значимость после принятия Монтеррейского консенсуса, являются нетрадиционные источники финансирования.
Governments should work to better align the financing frameworks that developed out of the two major strands of development debate, the Monterrey and Rio processes. Правительствам следует предпринять усилия для более четкого согласования рамок финансирования, разработанных на основе двух главных направлений обсуждения вопросов развития - Монтеррейского и Рио-де-Жанейрского процессов.