Английский - русский
Перевод слова Monterrey
Вариант перевода Монтеррее

Примеры в контексте "Monterrey - Монтеррее"

Примеры: Monterrey - Монтеррее
With regard to the Conference in Monterrey, the African Group was expecting practical results from the Conference. От Конференции в Монтеррее Группа африканских стран ждет практических результатов.
For example, partnership was carried to an unprecedented level at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey. Например, партнерство осуществлялось на беспрецедентном уровне на Международной конференции по финансированию развития, состоявшейся в Монтеррее.
Monterrey did not even manage to achieve a concrete plan for the follow-up and implementation of the proposed objectives. В Монтеррее даже не удалось согласовать конкретный план последующих действий и имплементации предложенных целей.
It is a good outcome with respect to the statements at the Monterrey Conference. Это хороший результат с учетом выступлений на конференции в Монтеррее.
In that common endeavour, there must be a renewed commitment to the guiding principles agreed by all in Monterrey. В этом общем устремлении необходимо вновь подтвердить приверженность руководящим принципам, согласованным в Монтеррее.
"23. The need to work out mechanisms for implementation of the commitments agreed in Monterrey was emphasized by many speakers. Многие выступавшие подчеркнули необходимость выработки механизмов для осуществления обязательств, принятых в Монтеррее.
The average temperature in Monterrey in March is 80 degrees Fahrenheit, 27 degrees Celsius. Средняя температура в Монтеррее в марте месяце составляет 89 градусов по Фаренгейту.
"13. Many speakers wanted to capitalize on the positive spirit of the Monterrey Conference. Многие выступавшие отметили желание воспользоваться сложившейся на Конференции в Монтеррее конструктивной атмосферой.
At Monterrey, the international community reiterated the shared responsibility to finance development. В Монтеррее международное сообщество подтвердило совместную ответственность за финансирование развития.
To that end, it is necessary to implement the commitments made at Monterrey and Doha. Для этого необходимо выполнить обязательства, взятые в Монтеррее и Дохе.
However, the global partnership that had been forged over a decade ago in Monterrey must complement that effort. Однако глобальное партнерство, которое было сформировано более десяти лет назад в Монтеррее, должно дополнить эти усилия.
Much of what has been restated in Monterrey has its traceable source in the Pearson Report. Источник многого из того, о чем было заявлено в Монтеррее, можно найти в докладе Пирсона.
We stress that the development challenge, as addressed at Monterrey, is comprehensive. Мы подчеркиваем, что задача в области развития, обсуждавшаяся в Монтеррее, является всеобъемлющей.
The commitments we made in Monterrey are closely linked to the Millennium Development Goals. Обязательства, взятые нами в Монтеррее, тесно связаны с целями развития, провозглашенными в Декларации тысячелетия.
We know what is needed in order to follow the road map from Monterrey. Мы знаем, что нам необходимо для продвижения по пути, намеченному в Монтеррее.
We agreed on this in Monterrey, but our actions have not yet matched our words. Мы согласились с этим в Монтеррее, однако наши дела все еще расходятся с нашими словами.
It is only through such wider partnerships that the unity of purpose and action forged in Monterrey will be meaningful. Упроченное в Монтеррее единство цели и действий будет реализовано на практике только при наличии таких более широких партнерских отношений.
As a result of its efforts in recent years, Switzerland is on track to attain the objective to which it committed itself at Monterrey. Благодаря своим усилиям в последние годы Швейцария встала на путь достижения цели, которой она присягнула в Монтеррее.
The secretariat's note described UNCTAD's work related in particular to the Monterrey and Johannesburg Conferences. В записке секретариата описывается работа, проводимая ЮНКТАД, в первую очередь в связи с Конференциями в Монтеррее и Йоханнесбурге.
World leaders acknowledged that principle of national responsibility at the 2002 Monterrey Conference on Financing for Development. Мировые лидеры признали этот принцип национальной ответственности на Конференции по финансированию развития, которая состоялась в 2002 году в Монтеррее.
Ensuring its success is thus vitally important for progress on the meeting the commitments adopted at Monterrey. Поэтому его успешное проведение является очень важным для достижения прогресса в выполнении принятых в Монтеррее обязательств.
Implementation requires the fulfillment of the financial agreements made at Monterrey. Для ее осуществления требуется выполнить финансовые договоренности, достигнутые в Монтеррее.
Argentina supports the goals established at the Millennium Summit and at Johannesburg and Monterrey. Аргентина поддерживает цели, сформулированные на Саммите тысячелетия, а также на конференциях в Йоханнесбурге и Монтеррее.
We agreed in Monterrey that development is our shared responsibility and requires our common endeavour. В Монтеррее мы согласились с тем, что развитие - это наша общая ответственность, которая требует от нас совместных усилий.
For the first time since the Millennium Summit and the Monterrey gathering, we share the same development goal. Впервые с Саммита тысячелетия и встречи в Монтеррее мы разделяем общие цели в области развития.