Английский - русский
Перевод слова Monterrey
Вариант перевода Монтеррее

Примеры в контексте "Monterrey - Монтеррее"

Примеры: Monterrey - Монтеррее
The Consensus agreed in Monterrey was a crucial cornerstone of that partnership. Консенсус, согласованный в Монтеррее, является краеугольным камнем этого партнерства.
Developing countries were making significant efforts to deliver their Monterrey commitments and it was important to reinforce those efforts. Развивающиеся страны прилагают значительные усилия в направлении выполнения обязательств, взятых ими в Монтеррее, и эти усилия следует активизировать.
Effective implementation of the commitments undertaken at Monterrey remains the weakest link, with commitments not being transformed into concrete action. Эффективное выполнение обязательств, взятых в Монтеррее, по-прежнему остается самым слабым звеном, поскольку эти обязательства не были воплощены в конкретные действия.
In many respects the Consensus reached at Monterrey in 2002 has been the basis for substantive progress and successes. Во многих отношениях Консенсус, достигнутый в Монтеррее в 2002 году, стал основой существенного прогресса и успехов.
Since the landmark agreement endorsed in Monterrey in 1992, the scorecard has been mixed. После знаменательной договоренности, достигнутой в Монтеррее в 1992 году, полученные результаты носили неоднозначный характер.
The developed world must meet its financing commitments, as agreed at the Monterrey International Conference on Financing for Development. Промышленно развитые страны должны выполнить финансовые обязательства, взятые ими на Международной конференции по финансированию развития, которая состоялась в Монтеррее.
Let me end by recalling a most important question that, as I recall, was posed at Monterrey. В заключение позвольте мне затронуть один чрезвычайно важный вопрос, который, насколько я помню, был поднят в Монтеррее.
In Monterrey we subscribed to important commitments on financing for development and established the global partnership for development. В Монтеррее мы взяли на себя серьезные обязательства по финансированию развития и созданию глобального партнерства в целях развития.
For those reasons, the Heads of State in Monterrey agreed to find solutions to the problem of poverty from which many countries suffer. По этим причинам главы государств договорились в Монтеррее отыскать решение проблеме нищеты, от которой страдают многие страны.
Indeed, that was the objective agreed upon at Monterrey. Именно это и является той целью, которая была согласована в Монтеррее.
To preserve the spirit of Monterrey, we must move together by consensus and reaffirm our commitments. Чтобы сохранить настрой конференции в Монтеррее, мы должны действовать сообща на основе консенсуса и подтвердить свои обязательства.
Mr. SRIWIDJAJA welcomed UNIDO's active participation in major international events such as the Monterrey Conference and WSSD. Г-н СРИВИДЖАДЖА с удовлетворением отмечает активное участие ЮНИДО в работе крупных международных мероприятий, в частности Конференции в Монтеррее и ВВУР.
Mr. Baialinov welcomed the achievements made at Monterrey and Johannesburg and expressed the hope that the decisions taken would be fully implemented. Г-н Баялинов приветствует положительные результаты, достигнутые в Монтеррее и Йоханнесбурге, и выражает надежду, что принятые решения будут полностью выполнены.
In Monterrey and Johannesburg, leaders agreed that poverty alleviation is undermined by continuing inequities in the global trading system. В Монтеррее и Йоханнесбурге лидеры согласились с тем, что сокращению масштабов нищеты мешает сохранение диспропорций в системе мировой торговли.
Following the commitments made at Monterrey, major donors have started to increase their official development assistance commitments. После взятия обязательств в Монтеррее крупные доноры стали проявлять готовность к увеличению объема своей официальной помощи в целях развития.
Once again there had been confirmation of the need to vigorously mobilize financial resources in order to ensure full and timely implementation of the Monterrey commitments. Вновь была подтверждена необходимость энергичной мобилизации финансовых ресурсов для обеспечения полного и своевременного выполнения обязательств, взятых в Монтеррее.
Its first priority, however, remained increased ODA, improved efficiency of aid and other steps agreed at Monterrey. Однако его главным приоритетом по-прежнему является расширение ОПР, повышение эффективности помощи и другие шаги, согласованные в Монтеррее.
High-level meetings in Doha, Monterrey and Johannesburg have shown us the way; now, we must act. Встречи на высоком уровне в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге позволили нам наметить курс; теперь мы должны действовать.
This had been recognized at the Conferences in Monterrey, Doha and Johannesburg. Это было признано на конференциях в Монтеррее, Дохе и Йоханнесбурге.
This had been recognized at the recent international conferences, particularly in Monterrey and Johannesburg. Это было признано на последних международных конференциях, и прежде всего в Монтеррее и Йоханнесбурге.
Similar promises had been made at Monterrey, Johannesburg and Doha and on many other occasions in the past. Анало-гичные обязательства принимались в Монтеррее, Йоханнесбурге, Дохе и на многих других меро-приятиях.
Achieving the goals that we set up at Monterrey remains within our grasp. Достижение целей, поставленных нами в Монтеррее, является реальной задачей.
Monterrey and Doha sought to address the challenges of financing for development with a view to promoting an inclusive and equitable economic system. В Монтеррее и Дохе мы стремились решить задачи финансирования развития в целях содействия созданию всеохватной и равноправной экономической системы.
The international trade system is far from being truly open, non-discriminatory and equitable, despite what was agreed upon in Monterrey. Система международной торговли вовсе не является поистине открытой, недискриминационной и справедливой, несмотря на договоренности, достигнутые в Монтеррее.
Only decisive multilateral action will allow us to make progress in implementing the commitments agreed in Monterrey and Doha. Только решительные многосторонние действия позволят нам добиться прогресса в выполнении обязательств, взятых в Монтеррее и Дохе.