Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Ощущение

Примеры в контексте "Feeling - Ощущение"

Примеры: Feeling - Ощущение
And this feeling of being followed. И ещё это ощущение, что тебя кто-то преследует.
We're studying about feeling unsafe on trains. Мы сейчас изучаем тему "Ощущение опасности в поездах".
All I recall is this feeling. Все, что я помню, это ощущение.
I can't stand feeling foggy all the time. Терпеть не могу это ощущение, как будто постоянно в тумане.
What fascinates most is probably the feeling of meaningless slander. Что поражает больше всего - так это, пожалуй, ощущение бессмысленного злословия.
I have the strangest feeling, like we've danced before. У меня такое странное ощущение, что мы уже танцевали с вами раньше.
I have this weird feeling that my mom knows. У меня есть это странное ощущение, который знает моя мама.
Any feeling that the problem is remote is a dangerous illusion. Любое ощущение, будто проблема эта от них далека, является опасным заблуждением.
Indeed, nothing undermines well-being more than a feeling of exclusion and deprivation in contrast to the excessive wealth of others. Действительно, ничто так не подрывает чувство благополучия, как ощущение неравноправия и обделенности по сравнению с другими членами общества, обладающими чрезмерным богатством.
It was just a happy good feeling long lost Nicholas was home. Было это ощущение счастья... что наш давно утерянный Николас едет домой.
Not only the beautiful tonality, a delayed and an expressive phrase but also a dreamlike feeling. Не только красивая тональность, замедление и выразительность стиля но также и ощущение сказки.
Had a funny feeling you might not be here for our breakfast. У меня было странное ощущение, что к завтраку тебя уже может не быть.
Got a good feeling about this one, Will. У меня хорошее ощущение на этот раз, Уилл.
I had a kakoe- the feeling that the truth is hidden somewhere there. У меня возникло какое-то... ощущение, что истина скрыта где-то там.
All this culminated in a feeling of high purity... that filled him with joy. Всё это давало ощущение светлой чистоты и наполняло его радостью.
I have the distinct feeling that Arkady's running out of time. У меня ощущение, что у Аркадия заканчивается время.
I get the feeling that she is buying time. У меня ощущение, что она выигрывает время.
It's this amazing wonderful feeling, and you know it when you get it. Это поразительное и замечательное ощущение и вы это испытаете как только поймёте эти вещи.
A happy life is feeling good about being alive. Счастливая жизнь это ощущение того, что ты живой.
This is the same feeling... but without three little boys pointing and laughing at me. Сейчас то же ощущение... только без трех маленьких мальчиков, которые указывают на меня и смеются.
Shawn Spencer, I had a feeling you were coming. Шон Спенсер, у меня было ощущение, что ты придешь.
I have a feeling that we are in the jungle. У меня ощущение, что мы с вами в джунглях.
The feeling of bristly yarn against your fingertips, the sound of the interstate muted by a thin line of balding trees. Ощущение колючей пряжи на кончиках пальцев, звук автострады, заглушенный тонкой линией лысеющих деревьев.
I had a feeling the charges wouldn't hold up. У меня было ощущение, что обвинения скоро снимут.
So let's find something out there that gives you that feeling. Так давай найдем что-нибудь, что дает тебе эту ощущение.