It's a pretty humbling feeling when you realize you have nowhere to go. |
Унизительное ощущение, когда понимаешь, что тебе некуда идти. |
And I have a feeling that you know who started that fire. |
У меня ощущение, что ты знаешь, кто устроил тот пожар. |
I have a feeling this is going down soon. |
У меня ощущение, что скоро все случится. |
I got the feeling that Ljupce is returning to the world he was running away from. |
У меня ощущение, что Люпче возвращается к миру, от которого он бежал. |
I have this sick feeling in the pit of my stomach. |
У меня это болезненное ощущение глубоко в животе. |
I'm starting over, and it's a good feeling. |
Я начинаю всё заново, это приятное ощущение. |
A good feeling... for the first few months, then... |
Приятное ощущение... первые пару месяцев, а потом... |
Even more than I hate the feeling of sand in my feet, I hate the feeling of sand in my sneakers. |
Больше, чем ощущение песка на ногах я ненавижу ощущение песка в кедах. |
I've got a feeling we've known each other for a very long time. |
У меня ощущение, что мы знали друг друга в течение очень долгого времени. |
I had a feeling you were talking about him. |
У меня было ощущение, что вы говорили о нем. |
And I got a feeling he's trying to make his way back to Terra Nova. |
И у меня такое ощущение, что он пытается пробраться обратно в Терра Нову. |
With Orientals, I have this feeling... they're giving my money to their sick brother. |
С ориенталками, у меня такое ощущение, что они отдают мои деньги своему больному брату. |
I'm not feeling like you have anything. |
У меня такое ощущение, что нет у вас нифига. |
While there is a widespread feeling that inspections have to be given a chance, there is also a feeling that the Council cannot be expected to wait indefinitely to secure immediate, active and unconditional cooperation. |
Хотя сложилось широкое мнение о том, что инспекциям следует дать шанс, есть также ощущение того, что Совет не может бесконечно долго ждать, когда же, наконец, будет осуществляться немедленное, активное и безоговорочное сотрудничество. |
You're right - I've never dated before, and I know that now because of this feeling I have. I've never had this feeling before. |
Ты была права, я еще не ходила на свидания, и я это поняла потому что появилось новое, странное ощущение. |
They offer a safe haven to compensate for the family affection that has been lost and to dispel any potential feeling of inferiority. |
Они призваны стать для этих детей и подростков безопасным убежищем, которое сможет восполнить утраченное семейное тепло и рассеять всякое возможное ощущение неполноценности. |
I can't get over the awful feeling that this is the calm... and that the storm is going to break out any minute. |
Я не могу чувствовать более ужасные ощущение, чем такое спокойствие, и что буря может вырваться в любую минуту. |
I even get some phantom feeling, |
У Меня ощущение, будто палец на Месте. |
Nothing can make up for the loss of their child, but that feeling in your gut that it doesn't make sense will haunt them forever. |
Ничто не сравнить с потерей ребенка, но ощущение, что всё это нелогично, будет всегда их преследовать. |
A rejection is already being drafted, but there is a growing feeling among the Seska remnant that women, even with the power we have could never... |
Официальный отказ уже составляется, но среди оставшихся Сески растет ощущение того, что женщины, даже с той силой, которая у нас есть, никогда не могут... |
I have a feeling that I got in some swamp! |
У меня ощущение, что я попала в какое-то болото! |
I just have this very strong feeling that you're trying to tell me something, to get me to have a particular response. |
У меня есть сильное ощущение, что вы пытаетесь рассказать мне что-то, чтобы я дал вам какой-то конкретный ответ. |
For months we were surrounded by stem cells and we had the feeling that medical science wasn't going far enough. |
В течение многих месяцев мы были окружены стволовыми клетками И у нас было ощущение, что медицина не так уж далеко и ушла. |
I can't help but feeling that we're running out of time and fast. |
У меня ощущение, что мы бежим во времени слишком быстро. |
The splendour of the moon with that incredible music of "Casta Diva"... a feeling of peace and serenity. |
Сияние луны в неземной музыке арии "Каста дивы", ощущение покоя, безмятежности. |