| It's a pretty humbling feeling when you realize you have nowhere to go. | Унизительное ощущение, когда понимаешь, что тебе некуда идти. |
| And I have a feeling that you know who started that fire. | У меня ощущение, что ты знаешь, кто устроил тот пожар. |
| I have a feeling this is going down soon. | У меня ощущение, что скоро все случится. |
| I got the feeling that Ljupce is returning to the world he was running away from. | У меня ощущение, что Люпче возвращается к миру, от которого он бежал. |
| I have this sick feeling in the pit of my stomach. | У меня это болезненное ощущение глубоко в животе. |
| I'm starting over, and it's a good feeling. | Я начинаю всё заново, это приятное ощущение. |
| A good feeling... for the first few months, then... | Приятное ощущение... первые пару месяцев, а потом... |
| Even more than I hate the feeling of sand in my feet, I hate the feeling of sand in my sneakers. | Больше, чем ощущение песка на ногах я ненавижу ощущение песка в кедах. |
| I've got a feeling we've known each other for a very long time. | У меня ощущение, что мы знали друг друга в течение очень долгого времени. |
| I had a feeling you were talking about him. | У меня было ощущение, что вы говорили о нем. |
| And I got a feeling he's trying to make his way back to Terra Nova. | И у меня такое ощущение, что он пытается пробраться обратно в Терра Нову. |
| With Orientals, I have this feeling... they're giving my money to their sick brother. | С ориенталками, у меня такое ощущение, что они отдают мои деньги своему больному брату. |
| I'm not feeling like you have anything. | У меня такое ощущение, что нет у вас нифига. |
| While there is a widespread feeling that inspections have to be given a chance, there is also a feeling that the Council cannot be expected to wait indefinitely to secure immediate, active and unconditional cooperation. | Хотя сложилось широкое мнение о том, что инспекциям следует дать шанс, есть также ощущение того, что Совет не может бесконечно долго ждать, когда же, наконец, будет осуществляться немедленное, активное и безоговорочное сотрудничество. |
| You're right - I've never dated before, and I know that now because of this feeling I have. I've never had this feeling before. | Ты была права, я еще не ходила на свидания, и я это поняла потому что появилось новое, странное ощущение. |
| They offer a safe haven to compensate for the family affection that has been lost and to dispel any potential feeling of inferiority. | Они призваны стать для этих детей и подростков безопасным убежищем, которое сможет восполнить утраченное семейное тепло и рассеять всякое возможное ощущение неполноценности. |
| I can't get over the awful feeling that this is the calm... and that the storm is going to break out any minute. | Я не могу чувствовать более ужасные ощущение, чем такое спокойствие, и что буря может вырваться в любую минуту. |
| I even get some phantom feeling, | У Меня ощущение, будто палец на Месте. |
| Nothing can make up for the loss of their child, but that feeling in your gut that it doesn't make sense will haunt them forever. | Ничто не сравнить с потерей ребенка, но ощущение, что всё это нелогично, будет всегда их преследовать. |
| A rejection is already being drafted, but there is a growing feeling among the Seska remnant that women, even with the power we have could never... | Официальный отказ уже составляется, но среди оставшихся Сески растет ощущение того, что женщины, даже с той силой, которая у нас есть, никогда не могут... |
| I have a feeling that I got in some swamp! | У меня ощущение, что я попала в какое-то болото! |
| I just have this very strong feeling that you're trying to tell me something, to get me to have a particular response. | У меня есть сильное ощущение, что вы пытаетесь рассказать мне что-то, чтобы я дал вам какой-то конкретный ответ. |
| For months we were surrounded by stem cells and we had the feeling that medical science wasn't going far enough. | В течение многих месяцев мы были окружены стволовыми клетками И у нас было ощущение, что медицина не так уж далеко и ушла. |
| I can't help but feeling that we're running out of time and fast. | У меня ощущение, что мы бежим во времени слишком быстро. |
| The splendour of the moon with that incredible music of "Casta Diva"... a feeling of peace and serenity. | Сияние луны в неземной музыке арии "Каста дивы", ощущение покоя, безмятежности. |