Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Ощущение

Примеры в контексте "Feeling - Ощущение"

Примеры: Feeling - Ощущение
Just nightmares and terrible feeling all the time. Только кошмары и постоянное ощущение ужаса.
Magical feeling for as long as possible. Сохранила ощущение чуда как можно дольше.
I have a feeling I might not be able to complete the next lesson. Ощущение, что мне не удастся закончить следующий урок.
Still mostly a feeling, like I have something unfinished, В основном это просто ощущение, будто я что-то не закончил,
And especially when you take a tracking position, you have the feeling that you are flying. И особенно, когда ты принимаешь отслеживающее положение, то у тебя такое ощущение, словно ты летишь.
I have the feeling that you might have heard about that. У меня было ощущение, что ты могла слышать об этом.
She was giving me a strange feeling. Она вызывала у меня странное ощущение.
The feeling of doing what you thought was right. Ощущение, что делаешь то, что считаешь верным.
I've got the strangest feeling we shouldn't touch it. У меня престранное ощущение, что трогать ее не стоит.
Handheld cameras were used to make the series look less glamorous and to create the feeling that the viewer was in the scene. Переносные камеры были использованы, чтобы заставить сериал выглядеть менее гламурным и создать ощущение, что зритель был в сцене.
The Norwegian adjective koselig is used to describe a feeling of warmth, intimacy and getting together in an agreeable environment. Норвежское прилагательное koselig используется, чтобы описать ощущение тепла, близости и единения вместе в приятной среде.
This only added to the feeling that the Westerners were only there to seize it. Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть.
One day. I suddenly had this feeling that she had returned. Однажды у меня внезапно появилось ощущение, что она вернулась.
There's a weird feeling in my legs. У меня странное ощущение в ногах.
This feeling that everything around the house is dull and insipid... when it never was before... Это ощущение, что все в доме уныло и скучно... хотя раньше такого не бывало...
I'm getting the feeling that the tight bond isn't entirely comfortable. У меня ощущение, что тесная связь не так уж комфортна.
Not that I want to be photographed but there's feeling. Не то, чтобы мне хочется сниматься, но есть такое ощущение.
No, it's just a feeling, really. Но это лишь ощущение, и только.
I... I got a weird feeling here, doc. У меня странное ощущение, док.
When you two came back from Texas... I had a feeling. Когда вы с ней вернулись из Техаса, у меня было ощущение.
Marty, it's my feeling that you really want to buy this shop. Марти, у меня такое ощущение, что ты очень хочешь купить эту лавку.
Somehow I got the feeling that didn't help us very much. У меня такое ощущение, что это не сильно нам помогло.
It's the greatest feeling you'll ever have. Это будет самое классное ощущение в твоей жизни.
I got a feeling that you're new to cursing, Ruth. У меня такое ощущение, что ты недавно начала ругаться, Руфь.
I don't want anything to have a feeling that you were trying too hard. Не хочу, чтобы что-либо вызывало ощущение, что ты перестарался.