| Kind of gives you a feeling of power, a superiority to have outlasted another old friend. | Типа дает тебе ощущение силы, превосходство того, что ты пережил еще одного старого друга. |
| I tried to use reflective light to create a feeling of warmth. | Я пытался играть с отражением света, чтобы создать ощущение уюта. |
| Yes, I do know the feeling. | Да, мне знакомо это ощущение. |
| Greatest feeling... in the world. | Это лучшее ощущение... в мире. |
| It's the warm fuzzy feeling of the home under it. | Важно тёплое ощущение домашнего уюта в этом месте. |
| As his former best friend, I know the feeling all too well. | Ну, как его бывшему лучшему другу мне это ощущение прекрасно знакомо. |
| Recently I've been feeling... scared, it's very strange. | Недавно у меня было ощущение... испуга... это очень странно. |
| I got a feeling whatever bug Eva's chasing, it must be a doozy. | У меня ощущение, что Эва охотится за чем-то очень серьезным. |
| I'm starting to get that feeling, charlie. | Я опять начинаю чувствовать то ощущение, Чарли. |
| No. I want that feeling. | Нет, я хочу это ощущение. |
| The feeling that comes over a man when he gets exactly what he desires. | Ощущение, которое охватывает человека, когда он получает то, что он хочет. |
| I have a feeling Ms. May knows exactly where Northern Lights is located. | У меня есть ощущение, что Мисс Мэй знает точно, где находится Северное Сияние. |
| And I have a feeling the school board might want to ask you a few questions. | И у меня такое ощущение что школьный совет захочет задать тебе несколько вопросов. |
| My feeling is, they'll be patient. | У меня такое ощущение, что они подождут. |
| I've got a funny feeling about the other night in that car, Anna. | У меня странное ощущение было в тот вечер в машине, Анна. |
| You know, truth be told, I'm feeling the same way. | Знаете, честно говоря, у меня такое же ощущение. |
| I have a terrible feeling I am very far from where I belong. | У меня ужасное ощущение, что я очень далеко от того места, где должен находиться. |
| Really feeling the burn right now. | Такое ощущение, будто я сейчас горю. |
| And I got a good feeling they put one in you too. | И у меня такое ощущение, что в Вас они тоже его поместили. |
| Because I have a feeling it isn't there. | Потому что у меня ощущение, что его нет там. |
| That looser feeling didn't develop until much later on. | Это смутное ощущение усилилось гораздо позже. |
| This is a strange feeling after such a long, solitary journey in the dark. | Это было странное ощущение, после такого долгого и одинокого блуждания в потёмках. |
| No, feeling the need to bring up her name in random conversations. | Нет, ощущение необходимости упоминать ее имя в любом разговоре. |
| When you pass through the first gate, a feeling washes over you that you're completely unwanted. | Когда проходишь сквозь первые, на тебя накатывает ощущение, что ты тут нежеланный гость. |
| A feeling of being... not me. | Ощущение того, что я не был самим собой. |