Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Ощущение

Примеры в контексте "Feeling - Ощущение"

Примеры: Feeling - Ощущение
Kind of gives you a feeling of power, a superiority to have outlasted another old friend. Типа дает тебе ощущение силы, превосходство того, что ты пережил еще одного старого друга.
I tried to use reflective light to create a feeling of warmth. Я пытался играть с отражением света, чтобы создать ощущение уюта.
Yes, I do know the feeling. Да, мне знакомо это ощущение.
Greatest feeling... in the world. Это лучшее ощущение... в мире.
It's the warm fuzzy feeling of the home under it. Важно тёплое ощущение домашнего уюта в этом месте.
As his former best friend, I know the feeling all too well. Ну, как его бывшему лучшему другу мне это ощущение прекрасно знакомо.
Recently I've been feeling... scared, it's very strange. Недавно у меня было ощущение... испуга... это очень странно.
I got a feeling whatever bug Eva's chasing, it must be a doozy. У меня ощущение, что Эва охотится за чем-то очень серьезным.
I'm starting to get that feeling, charlie. Я опять начинаю чувствовать то ощущение, Чарли.
No. I want that feeling. Нет, я хочу это ощущение.
The feeling that comes over a man when he gets exactly what he desires. Ощущение, которое охватывает человека, когда он получает то, что он хочет.
I have a feeling Ms. May knows exactly where Northern Lights is located. У меня есть ощущение, что Мисс Мэй знает точно, где находится Северное Сияние.
And I have a feeling the school board might want to ask you a few questions. И у меня такое ощущение что школьный совет захочет задать тебе несколько вопросов.
My feeling is, they'll be patient. У меня такое ощущение, что они подождут.
I've got a funny feeling about the other night in that car, Anna. У меня странное ощущение было в тот вечер в машине, Анна.
You know, truth be told, I'm feeling the same way. Знаете, честно говоря, у меня такое же ощущение.
I have a terrible feeling I am very far from where I belong. У меня ужасное ощущение, что я очень далеко от того места, где должен находиться.
Really feeling the burn right now. Такое ощущение, будто я сейчас горю.
And I got a good feeling they put one in you too. И у меня такое ощущение, что в Вас они тоже его поместили.
Because I have a feeling it isn't there. Потому что у меня ощущение, что его нет там.
That looser feeling didn't develop until much later on. Это смутное ощущение усилилось гораздо позже.
This is a strange feeling after such a long, solitary journey in the dark. Это было странное ощущение, после такого долгого и одинокого блуждания в потёмках.
No, feeling the need to bring up her name in random conversations. Нет, ощущение необходимости упоминать ее имя в любом разговоре.
When you pass through the first gate, a feeling washes over you that you're completely unwanted. Когда проходишь сквозь первые, на тебя накатывает ощущение, что ты тут нежеланный гость.
A feeling of being... not me. Ощущение того, что я не был самим собой.