Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Ощущение

Примеры в контексте "Feeling - Ощущение"

Примеры: Feeling - Ощущение
Keep in mind that it's not all about the risk of injury, but also the subconscious feeling in the vicinity of such places. Имейте в виду, что это еще не все об опасности причинения вреда, но подсознательное ощущение в непосредственной близости от таких мест.
Sea, sand and rock are a perfect cohesion, el'amalgama is certainly feeling the sun and giving the tourists, they can immerse in an atavistic landscape. Море, песок и скалы являются идеальным сплоченность, безусловно el'amalgama ощущение солнца и предоставления туристам, они могут погрузиться в атавистический ландшафта.
In order to get the general feeling of each scene, some animators did their own acting. Чтобы получить общее ощущение каждой сцены в фильме, некоторые аниматоры пытались сами разыграть роли в них.
Barlow later followed up on Lamb's Facebook fan page on 7 January, I have a strong feeling that there will be more Lamb shows. Позже, 7-го января, Энди через официальную страницу группы в Facebook написал: «У меня есть стойкое ощущение, что будут новые выступления Lamb.
Karon Beach Resort also features a spa that offers a range of spa treatments and massage that will leave you feeling calm and relaxed. Пляжный курорт Karon также предлагает Вам посетить спа-салон, где Вы найдете целый ряд спа-процедур и сеансов массажа, которые подарят Вам ощущение спокойствия и умиротворенности.
This feeling of accessibility of people, knowledge and markets helps me very much in leisure and in work. Это ощущение доступности людей, знаний, рынков, очень помогает и в отдыхе и в работе.
The spirit of Middle Ages, the feeling of different time and space - that is what the group's music breathes. Дух средневековья, ощущение другого времени и пространства - вот чем дышит музыка этой команды.
The withdrawal of a Member State from an organization always gave rise to the feeling that the efforts of staff were not greatly appreciated by Member States. Выход государства-члена из состава любой организации всегда создает ощущение, что усилия персонала невысоко оцениваются государствами-членами.
Astral V ti fara 'live this "emotion", the feeling that test will be'... Astral V TI Фара "живую это" эмоции", ощущение, что испытание будет" ...
There is one more tragic feeling: the inevitability of leaving, the end, the thought of how to find a way out in this care. Возникает ещё одно трагическое ощущение: неизбежность ухода, конца, мысль о том, какой в этом уходе найти выход.
I have a feeling the war of the worlds is coming soon to a planet near us. Что-то у меня ощущение, что скоро на этой планете начнется постановка "Войны миров".
So, the feeling is that two weeks from now we don't go to the court for another extension. Поэтому есть ощущение, что недели через две... мы уже не пойдем суд за очередным продлением.
In spite of a rather variety wrapping, there appears the feeling that you listen to not ordinary variety art, but something similar to city romance. Не смотря на довольно эстрадную обертку, ощущение возникает такое, что слушаешь не обычную эстраду, а что-то сродни городскому романсу.
Whomever it is, I have a feeling Loos would not be too happy with a lot of today's design. Теми, кого он есть, у меня такое ощущение Лоос не будет счастлив со многими дизайн сегодня.
Freedom is not an abstract consideration, but rather a feeling associated with real behaviors, including actions, emotions, and attitudes. Свобода рассматривается не как абстрактное понятие, а как внутреннее ощущение множества возможностей, которые связаны с реальным поведением, действиями, эмоциями и отношениями.
Canadian anger gradually subsided, but the feeling that Canada should control its own foreign policy may have contributed to the Statute of Westminster. Злость канадцев со временем сошла на нет, но ощущение потребности в контроле собственных иностранных дел отразилось на принятии Вестминстерского статута.
I've got a feeling that nobody cares about their accent as much as the Russians. У меня такое ощущение, что никто в мире так не парится по поводу акцента, как русские.
I got to be honest, I had a feeling, but do you really think that, I mean... Если честно, у меня было такое ощущение, но вы правда думаете...
Cheer up. I have the feeling your chances with the young lady are better than you think. Не унывай, у меня ощущение, что у тебя больше шансов быть с юной леди.
It's not a pleasant feeling, but once it's passed, she'll feel better. Ощущение не из приятных, но потом ей станет лучше.
It's a very unsettling feeling, isn't it? Это очень тревожащее ощущение, правда?
I didn't understand why, but I got the feeling it was my fault... Я не понимал почему, но было ощущение, что это из за меня... всё было так плохо.
All I get out of you is garbage and I have a feeling that for 36 hours you've been laughing in our faces. Из тебя я вытянул только ненужный мусор и у меня появляется ощущение что уже почти 36 часов ты смеешься нам в лицо.
I'm starting to get the feeling... that I never will. И у меня есть ощущение... что никогда не пойму.
I mean - I had the feeling at the time that cartoons had been used by both sides, actually. Я имею ввиду - у меня было ощущение в этот момент, что карикатуры на самом деле были использованы обеими сторонами.