Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Ощущение

Примеры в контексте "Feeling - Ощущение"

Примеры: Feeling - Ощущение
However the feeling that it is possible to walk around all historical and architectural relics very quickly turned out to be false. Однако, ощущение, что обойти все архитектурно-исторические реликвии можно довольно быстро, оказалось ложным.
During her creation, designers focused on maintaining an innocent appearance for her face, to give the character a sense of feeling fresh and young. Во время создания Софитии, дизайнеры хотели создать героине невинный вид, чтобы придать ощущение свежести и молодости.
Thanks to this solution, the audience experiences a feeling of immersion in the displayed world, which is strengthened by the high quality sound system deployed around the dome. Благодаря этому, у зрителей ощущение полного погружения в отобразившемся мире, который сопровождается системой высоко качественным звуком вокруг купола.
Alaska is European perfectly clean top quality water providing the feeling of internal comfort and is the best choice for consumption at work. «Аляска» - идеально чистая высококачественная европейская вода, которая дает ощущение внутреннего комфорта и лучшая для употребления на работе.
I was running across the street, and the only thing that I actually remember is feeling like a grenade went off in my head. Я перебегала улицу, и единственное, что я помню, это ощущение взрыва гранаты с голове.
When we're turning, we have the feeling of surfing, and the way it's going up-wind, it's very efficient. При повороте создаётся ощущение скольжения, а когда она движется против ветра, то очень устойчива.
The hotel's appealing ambience and spacious, bright lobby will instantly ease you into the holiday feeling. Царящая в отеле приятная атмосфера и просторный светлый холл создают постоянное ощущение праздника.
And you know that feeling where it's right there, - right in the top of your nose, like a lot of little needles... Все знают это ощущение, здесь, на кончике носа, будто маленькие иголочки...
So I think heavy machinery, safety, feeling the state of a factory, of your equipment, that's one place it'll go right away. Тяжёлая промышленность, безопасность, ощущение состояния завода, вашего оборудования, я думаю, тут сразу найдётся применение.
It is a strange feeling, Kha'Mak, to know suddenly... that all the decisions in your life have brought you to this place. Странное ощущение, Кха'Мак, неожиданно понять что решения всей твоей жизни вели тебя к этому моменту.
and "pads" I'm feeling choked by technology. возникает ощущение, что я задохнусь от технологий.
And I got a feeling that she'd throw me a bang on top of everything else. И у меня есть ощущение, она сделает все по высшему разряду.
Besides, I have this funny feeling that maybe I spend most of my off hours here. Кроме того, у меня есть странное ощущение, что, вызможно, большую часть свободного времени я провожу здесь.
I had a feeling someone might steal it so I set up the handicam. У меня было ощущение, что его могут стащить, поэтому я установила камеру.
When you just come in, you will immediately be impressed by bright colours and a feeling of festival... Уже при входе в квартиру возникает ощущение праздника, приподнятое настроение...
He allowed each region to have representatives to the central government, thus his administration was quite relaxed and had a feeling of being decentralized. Каждый регион посылал своих представителей в правительство, таким образом снималось напряжение и создавалось ощущение децентрализации.
Everybody sounded so positive, you know? I began to get a peculiar feeling about this trial. I mean, nothing is that positive. Все говорили убедительно, но у меня появилось такое ощущение, что ничего не складывается.
I can't help feeling we're going around in circles. А у меня ощущение, что мы тут круги навиваем.
So I'm feeling like I don't know if either one of us is getting anything out of this. Просто у меня такое ощущение Мне кажестя никто из нас не получает ничего от наших встреч.
When we're turning, we have the feeling of surfing, and the way it's going up-wind, it's very efficient. При повороте создаётся ощущение скольжения, а когда она движется против ветра, то очень устойчива.
Elegance, charm and Scandinavian efficiency all combine to create a feeling of opulence and comfort. Утонченность, тепло домашнего уюта и скандинавский прагматизм вместе создают у гостей Clarion Collection Hotel Mayfair ощущение роскоши и комфорта.
There are people whose hearts fill spontaneously with a warm feeling whenever they spot 'our tricolour' somewhere in a faraway country. Существуют люди, которых при виде «голландского триколора» где-нибудь за границей, сразу же переполняют гордость и ощущение внутреннего тепла.
Some strange and completely new feeling descended upon me, the one I was not able to define... Италия, Байкал, Намибия... Меня охватило какое-то странное, совершенно новое ощущение, которое я не мог для себя определить...
Only formless awareness, "the simple feeling of being", exists absolutely. Только лишь бесформенное сознавание, «простое ощущение бытия», является абсолютным фундаментом существования.
The European style is very the way they add to structures creates a feeling of spontaneity. Европейский стиль очень рационален... но тот способ, которым они достраивают здания вызывает ощущение спонтанности.