| I've got this feeling. | У меня появилось ощущение. |
| I keep feeling something terrible's about to happen. | Не покидает ощущение надвигающейся беды. |
| It's a feeling, a sensation of love. | Это чувство, ощущение любви. |
| I always have that feeling. | У меня всегда такое ощущение. |
| I do keep feeling it. | Это ощущение не проходит. |
| Just a few leftover bruises and a feeling. | Несколько синяков и ощущение... |
| The very feeling of terror is global. | Ощущение ужаса стало глобальным. |
| I have feeling and reality. | Есть ощущение, и есть действительность. |
| Finally, a familiar feeling. | Наконец-то, знакомое ощущение. |
| My body's feeling really funky. | Странное ощущение в моём теле |
| It's not a feeling, Frank. | Это не ощущение, Френк. |
| I'll never forget that feeling. | я не забуду то ощущение. |
| I know that feeling. | Мне знакомо это ощущение. |
| I have a sinking feeling in my stomach. | Ощущение пустоты в животе. |
| Strange feeling it would be. | Странное было бы ощущение. |
| I know the feeling. | Я знаю это ощущение». |
| I've carried on searching for that feeling. | Я продолжала искать это ощущение. |
| Funny sort of feeling, like something... | Забавное ощущение, как будто... |
| I'm having a feeling of déjá vu. | У меня ощущение дежа вю. |
| It was an extraordinary feeling. | Это было такое странное ощущение. |
| I've got this feeling... | У меня было это ощущение... |
| And this was not a misplaced feeling. | И это ощущение было уместным. |
| I have a feeling. | У меня такое ощущение. |
| I just have that feeling. | У меня просто странное ощущение. |
| I have feeling and reality. | Есть ощущение, и есть действительность. |