Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женского

Примеры в контексте "Women - Женского"

Примеры: Women - Женского
At both the national legislative elections and the European parliamentary elections of 12 June 1994, just over 25 per cent of all candidates were women. В результате выборов в национальные законодательные органы и в Европейский парламент доля кандидатов женского пола чуть превысила 25 процентов.
Eighty per cent of the population depends on agriculture for a livelihood and it provides employment for 85 per cent of all working women. Сельскохозяйственный сектор обеспечивает существование 80 процентов населения и дает работу 85 процентам самодеятельного женского населения.
It should be noted, however, that so far inheritance has operated on the basis of custom, which excludes children and women from the line of succession. Необходимо только отметить, что наследование до сих пор регулируется обычаями, которые исключают из режима наследования детей женского пола.
At present a third of the women in the target group and the hospitals have been covered. В настоящее время добилась обслуживания третьей части больниц и женского населения, являющихся объектами ее деятельности.
For example, with UNDP support we have a programme to make microcredit available to women in one of our districts. При участии ПРООН, например, разработана программа по микрокредитованию женского предпринимательства в одной из областей республики.
Home-based work was an option preferred by many women, particularly since 42 per cent of the country's female population was of childbearing age. Многие женщины предпочитают работать на дому, особенно в связи с тем, что 42 процента женского населения страны находится в детородном возрасте.
In 1913, she entered Newnham College, Cambridge where she was one of very few women students at the university. В 1913 году она поступила в Ньюнхэмский колледж в Кембридже, где была одной из немногих студенток женского пола.
The number of women that were employed was significantly lower than the male population of the area. Численность мужчин в малой степени превосходит численность женского населения области.
However, Aboriginal women over the age of 15 represent only 1.5 per cent of the female population in Ontario. Вместе с тем численность женщин-аборигенов в возрасте 15 лет и старше составляет лишь 1,5 процента от общей численности женского населения Онтарио.
He probably went down there to try to meet some women. Я думаю, он уезжал на поиски женского общества.
Overall health indicators for women have also been improving, including maternal and female infant mortality. Общие показатели здоровья женщин также улучшаются, включая показатели материнской смертности и смертности младенцев женского пола.
A total of 140,000 women, or 25.9 per cent of the active female population, engage in an activity at home. Работой на дому заняты 140000 женщин, или 25,9% активного женского населения.
On the other hand, the number of illiterate rural women declined by some 12 per cent, or 103,000 in absolute terms. В то же время численность неграмотного женского населения в сельских районах сократилась на 12%, т.е. на 103000 человек в абсолютном выражении.
The Committee also notes with concern that approximately 75 per cent of women in the State party are in favour of maintaining the practice of excision. Комитет также с озабоченностью отмечает, что около 75 процентов женского населения государства-участника высказываются за сохранение практики обрезания.
The most complete information regarding the ratio of men to women at the different educational levels dates from 1991, and is shown below. Наиболее полная информация о соотношении лиц мужского и женского пола на различных уровнях системы образования имеется лишь за 1991 год.
The 30 per cent quota for women candidates was indeed a temporary special measure, but it was not the only one. По сути дела, введение 30-процентной квоты для кандидатов женского пола является временной специальной мерой, причем далеко не единственной.
In 1999-2000, for example, a small loans programme was started up in rural areas for family businesses run by women. Например, в 1999-2000 гг. в сельской местности начало применяться микрокредитование женского семейного бизнеса.
Given that the private sector tended to fund male political candidates, she proposed that the Government should consider providing State funding for women candidates. Учитывая тенденцию частного сектора обеспечивать финансирование политических кандидатов мужского пола, оратор предлагает правительству рассмотреть вопрос о государственном финансировании кандидатов женского пола.
The following factors have been identified as constraints affecting women entrepreneurs: К числу ограничений, выявленных в области женского предпринимательства, относятся:
One method of protection provided by this Act is that it prohibits the employment of women at night under article 23. К числу предусмотренных в законе мер для защиты женщин относится запрет на использование женского труда в ночное время.
At least 50 per cent of all infected adults were women between 15 and 49 years of age. Из всех взрослых, инфицированных ВИЧ/СПИДом, по крайней мере 50 процентов приходится на долю женского населения в возрасте 15-49 лет.
Funding rates for women in all programmes by the Greek Film Centre Финансирование женского творчества по линии всех программ Греческого центра кинематографии
It focused on specific issues and formulated goals and strategies for the future; it had been prepared in consultation with Australian women themselves. Особое внимание в этом документе уделяется конкретным проблемам и четко определенным целям и стратегиям на будущее; документ был подготовлен в консультациях с представительницами женского населения страны.
Projects carried out by non-governmental organizations to integrate women in production include the following: Среди осуществляемых неправительственными организациями проектов по вовлечению женского населения страны в сферу производительной деятельности можно назвать следующие:
In 2002, there were a total of 514 teachers employed in the interior, 131 of whom were men and 383 women. В 2002 году в школах внутренних районов работали 514 учителей, 131 из которых были мужского, а 383 - женского пола.